Armenia en Francia y España

in spanish •  3 years ago 

La labor de rastrear archivos y bibliotecas es ardua, ingrata e incomprendida, pero apasionante. Mi empeño en seguir el consejo de mi maestro, el Catedrático de Lingüística Románica Doctor José Luis Pensado Tomé para seguir investigando las relaciones lingüísticas de la lengua armenia con las lenguas de Europa, y más en concreto con la lengua vasca, viene a ser una toma del relevo a las investigaciones de un conjunto de lingüistas: Spencer Dodgson, Karst,, Schuchardt, Sarkisian… que no tuvieron más relevo que sus investigaciones amontonadas en un rincón de su escritorio cuando fallecieron.

Sin duda el último gran impulsor, ha sido el Doctor Vahan Sarkisian, Catedrático de Lingüística Románica en la Universidad de Yerevan ( Armenia) quien cuando llegó al norte de España y oír a las gentes del norte de España hablar en Euskara, sintió que una vena latente de savia común corrían fluida en la conversación y podía entender parte de lo hablado. Lo que yo he hecho no ha sido más que autoasignarme en eslabón de enlace entre estos susodichos estudiosos y las generaciones venideras que retomen el testigo en la profundización sobre esta materia tan apasionante por desconocida.
Del trasiego de mercancías y personas entre Armenia y Francia y España en la Edad Media, no sólo económico comercial, sino cultural, social, político y religioso, apenas tenemos documentos, ya que al final del siglo XIV Armenia quedó aplastada. Por eso la labor se nos antoja muchísimo más difícil, porque no hay que buscar entre los escombros, y valga la metáfora, sino entre las cenizas. Y ni siquiera entre las cenizas amontonadas en un montón sino dispersas por todas las costas del Mediterráneo tanto del norte, europeos por tanto, como del sur, costas africanas. El Islam acabó con la la cuna de la Humanidad, la civilización armenia, de varios miles de años de existencia, donde el ser humano comenzó a seleccionar semillas silvestres de cereales para clasificarlas y dividirlas por familias vegetales para enriquecer las distintas especies. Donde hace miles de años, clasificaban las estrellas y el movimiento de los luceros a través de rocas horadadas ( Karahundg). Es muy difícil datar la antigüedad de este observatorio astronómico, el más antiguo conocido, situado en Armenia; pero sin duda está fechado entre 5.000 y 7.000 años antes de Jesucristo:

La observación del los astros se hacía a través de esos agujeros, supuestamente equipados con lentes de vidrio. Pero esto no se sabe con certeza.

Armenia, quedó arrasada, hecha cenizas. De ahí que la reconstrucción del gran mosaico de esa gran cultura, tesela por tesela, dispersas y enterradas, se nos presente dura. Hasta ir descubriendo más elementos perdidos, sin pretender aburrir con tomos y tomos de las distintas biblioteca; sólo traigo hoy una pequeña muestra con estos párrafos del siglo XIX. (Biblioteca de París)

De nuestros cronistas del siglo XIV, podemos entresacar algunas cosas. Es de notar Pero López de Ayala en su crónica del rey Juan I de Castilla, libro que todo mundo ha estudiado para examinarse de Historia de la Literatura sin haberlo leído, en el que nos cuenta cómo el último rey de Armenia fue rescatado de la mazmorra islámica y traído en una galera a las costas francesas, para presentarse en Avignon en el “Palais des Papes” ante Clemente VII y que luego en las Cortes de Segovia le donó el reinado de Madrid, Ciudad Real y Andújar, con todas sus gentes y ganados.

Necesitamos que los jóvenes lingüistas tomen el relevo para las próximas generaciones y no caiga en el olvido, cuando no en la tergiversación, el verdadero interés por la ciencia lingüística.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Si, sería una pena que nadie continuase con esa labor de investigación, tan interesante por otra parte.
Saludos