You are viewing a single comment's thread from:

RE: amart29 [REPOSTER] | Obtiene ganancias a partir de contenido bilingüe fragmentado en dos publicaciones

in #spanish5 years ago

En el mundo centralizado cualquier persona puede publicar revistas, libros, poemas, etc, etc. en diferentes idiomas “traducciones literalmente” solo para buscar lucro debido a que el publico es distinto, pero en el "descentralizado" esto es una practica incorrecta ostia tío venga ya ( jajaja no soy de España pero me gusta esa expresión de ellos ), evidentemente en esta plataforma que la gente busca lucro es absurdo que se quiera prohibir eso.
Si hay publico para los 12 idiomas cual es el problema¿ si no hay publico pues nadie vota por la traducción del contenido.

Sort:  

Porque no entiendes el problema de trasfondo que implica un impacto en el valor de la criptomoneda y su reparto como recompensa de autor.

Si un autor drena la piscina de recompensas, el volumen restante que queda para otros autores se verá reducido y desvalorizado.

Por ejemplo tienes 10 caramelos y hay 10 niños pero 8 de esos caramelos se lo das a uno solo, quedan 2 caramelos para repartirlo en 9 personas lo cuál obliga a fragmentar en pequeñas cantidades ese dulce.

¿Tiene sentido? Ya vemos que sí. Ahora hablemos del mundo "centralizado". Allí hay reglas oficiales mientras que aquí las reglas las ponen los usuarios que buscan una convivencia lo más relativamente buena posible.

En el mundo centralizado uno hace el papel de freelancer, es por esa razón que puede lucrar por ejemplo haciendo un blog para luego monetizarlo. Sin embargo un traductor de diarios debe tener un título para ejercer su puesto en un diario importante, como vemos también existen reglas.

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.12
JST 0.029
BTC 60696.11
ETH 3379.76
USDT 1.00
SBD 2.52