You are viewing a single comment's thread from:
RE: "Confusión Lingüística"
jajaja si, pobres extranjeros. Te cuento que hace años se vinieron unos primos de estados unidos y a duras pena hablaban español. Mi querido primo, inocente de la vida, decía que era un cabeza de huevo (literal) jaja porque era como ovalada, pero andaba por ahí diciéndolo hasta que le dije que significaba aquí jaja