ТАКОЙ ЖЕ vs ТОТ ЖЕ / the difference between two Russian words

in #russian8 years ago


In this series for intermediate learners we will compare confusing words and see the difference in their usage looking at real exapmles from every day life. I really hope this kind of videos are useful for you guys because I know the feeling of confusion myself when it comes to English or French, similar exapmles help to see the difference better!
Today we are talking about two Russian words with particle ЖЕ: ТАКОЙ ЖЕ and ТОТ ЖЕ, very often they are translated as "th same" but what is the difference in their usage?
In fact, we use ТОТ ЖЕ/ТА ЖЕ/ ТО ЖЕ/ ТЕ ЖЕ when talking about one object meaning that same object, while ТАКОЙ ЖЕ/ ТАКАЯ ЖЕ/ ТАКОЕ ЖЕ/ ТАКИЕ ЖЕ are used when talking about similar or the same objects, but not about one object.


▶️ DTube
▶️ IPFS

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.076
BTC 64289.99
ETH 1665.81
USDT 1.00
SBD 0.41