The beautiful scenery of Xishuangbanna - Travelogue of Jinghong Mandai Park风光旖旎的西双版纳 · 景洪曼听公园旅行游记12
The beauty of Xishuangbanna has been accompanied by songs floating into everyone's ears and planted in everyone's heart. There is a sacred and beautiful place here that must be visited, and it is the Mandate Park. Mandate Park is not just a simple park, behind it carries the long history and culture of the Dai people. It is the oldest park in Xishuangbanna. The park has a history of over 1,300 years, and the scenic spot has three main themes: Dai royal culture, Buddhist culture, and Dai folk culture.西双版纳的美丽早已经伴着歌谣飘进每个人耳朵,种在每个人的心中。这里有个神圣而美丽地方是必须光顾的,它就是曼听公园。曼听公园不仅仅是一个简单的公园,在它背后承载着傣族悠久的历史和文化。这里以前是泰王御花园,已有1300多年历史,景区集中体现了,傣王室文化,佛教文化,傣民俗文化三大主题特色,曼听公园是西双版纳最古老的公园。
Entrance of Mandate Park at night夜幕下的曼听公园入口
When you enter the park, the first thing you see is a bronze sculpture commemorating Premier Zhou Enlai's participation in the Water Festival in 1961. The Prime Minister is dressed in Dai costume, holding a water bowl in his left hand and an olive branch in his right hand, the image is vivid and lifelike走进公园的大门,首先映入眼帘的是一座纪念周恩来总理1961年参加泼水节的铜像雕塑。总理身着傣装,左手端水钵,右手持橄榄枝,形象栩栩如生
Walk into the glorious Dai King's Palace and experience the ancient Dai culture走进金碧辉煌的傣王王宫,感受古老的傣族文化
The beautiful Mandaean Park has a clever combination of natural and man-made scenery, with both natural scenery and ancient Buddhist temples.美丽的曼听公园有着天然与人工的巧妙结合,既有自然风光,又有古老的佛寺
The beauty of Xishuangbanna has already drifted into everyone's ears and hearts along with the songs.西双版纳的美丽早已经伴着歌谣飘进每个人耳朵,种在每个人的心中
It is said that before the liberation, it was a sacred place for the supreme rulers of the Xishuangbanna region and the head of the Tusi to worship Buddha, and it is also the highest-ranking Buddhist temple in Xishuangbanna. Presidents from all over the region used to come here to pay homage and chant sutras.在曼听公园一侧是总佛寺,与公园连为一体,据说解放以前这里是西双版纳地区的最高统治者及土司头人拜佛的圣地,同时也是西双版纳佛寺中等级最高的佛寺。这里的各地主持常到此参拜、诵经
The Dai people believe in Buddhism, and the park exudes a strong religious atmosphere everywhere.傣族百姓信奉佛教,公园处处散发着浓郁的宗教气氛
Colorful ethnic buildings abound光彩夺目的民族建筑比比皆是
This was once the Dai King's palace这里曾是傣王行宫
The palace is magnificent and solemn皇宫内富丽堂皇,庄严肃穆
The double drums displayed in the palace, which were the musical instruments used in the traditional Dai folk dance "Gaguanglao"陈列在皇宫里的双筒皮鼓,它是傣族传统民间舞蹈“嘎光弄”离不开的伴奏乐器
The glorious palace hall金碧辉煌的皇宫大殿
A pavilion with Dai characteristics, often seen in Thailand具有傣民族特色的凉亭,在泰国也能常常见到
Exotic flowers and green vines can be found everywhere in Mandalay Park曼听公园随处可见奇花异草,绿藤萝蔓
The bamboo shoots are also called "bamboo shoot towers" by the Dai people.白塔是这里最经典的建筑,由于塔身洁白,很像破土而出的玉笋,所以,傣族人民也称其为“笋塔”
Buddha statue of the Goddess of the Earth大地女神佛像
The General Buddha Temple is located next to Mandaue Park and was rebuilt on the site of the ancient Dai Dynasty's royal monastery, Jing Piao Buddha Temple.总佛寺在曼听公园旁边,是在古代傣王朝的皇家寺院“景飘佛寺”的原址上恢复重建的
This Dai King's Royal Garden has an extremely long history and is said to have been built in 1204. This year corresponds to the Chinese dynasty of the calamitous Southern Song Dynasty这个傣王御花园历史极为悠久,据说建于1204年。这一年相对应的中原朝代是多灾多难的南宋
The Dai people generally believe in Buddhism, but there are some areas where the Dai people believe in primitive religions or Hinduism
傣族一般信仰佛教,但也有一些地区的傣族信仰原始宗教或者印度教
Mandate Park is the oldest park in Xishuangbanna, and the Dai people used to call her Chun Huan, meaning Garden of the Soul曼听公园是西双版纳最古老的公园,傣族习惯把她叫做春欢,意为灵魂之园
The elephant is the mascot of the Dai people and can be seen everywhere in Xishuangbanna大象是傣族人民的吉祥物,在西双版纳随处都能见到
Exotic flowers and plants can be seen everywhere, beautiful scenery of Mandaean Park随处可见奇花异草,是曼听公园一道靓丽的风景线
Special tourist souvenirs run by Dai youths on the roadside
路边由傣族青年经营的特色旅游纪念品