Audio: "Time does not wait, Victor Markov reads a poem @anri-avgustino

in #poetry7 years ago


Фото

Author of the poem: Victor Markov, @markvial

The change of the seasons reminds us of the transience of life. And the most acute experience is a turn from summer to winter, autumn days. About them and reflects our author Viktor Markov

Смена времён года напоминает нам о быстротечности жизни. И самое острое переживание — это поворот с лета на зиму, осенние дни. О них и размышляет наш автор Виктор Марков, @markvial.


Every year we are all experiencing it - the tender warmth of the summer gradually melts and is replaced by a nasty drizzling rain with cold dawns.

True, nature, as if apologizing, suddenly paints everything around with bright warm colors - from crimson-brown to bright-gold, inviting us to rejoice in the elegant clothes of autumn.

But we are not happy. We understand that summer with all its delights has come to an end, and comes a spleen.

Do you remember with Pushkin?

"The illness that causes
Long time to find it,
Similar to English spleen,
In short: Russian melancholy
He mastered a little;
He shoot himself, thank God,
I did not want to try,
But he has cooled to life. "

Ежегодно мы все переживаем это — ласковое тепло лета постепенно тает и замещается противным моросящим дождём с холодными рассветами.

Правда, природа, как будто бы извиняясь, вдруг раскрашивает всё вокруг яркими тёплыми оттенками — от багряно-коричневого до ярко-золотого, приглашая нас порадоваться нарядной одежде осени.

Но мы не рады. Мы понимаем, что лето со всеми его прелестями кончилось, и приходит сплин.

Помните у Пушкина?

«Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину,
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу;
Он застрелиться, слава богу,
Попробовать не захотел,
Но к жизни вовсе охладел.».

And only in the autumn you begin to understand what it means: "to life has completely cooled down."

" Khandra was waiting for him on guard,
And she ran after him,
Like a shadow or a faithful wife. "

A carpet of bright leaves under your feet, tiny cobwebs on branches and up to the ringing clear air - beauty!

And the smell? This unique smell of the autumn forest, in which everything was mixed: both the spicy mushroom spirit, and the aching aroma of the moist fir, and the shade of the already frozen grass - this you will not forget.

Do not forget - for sure. But autumn is a beautiful woman! It reminds us that nothing lasts forever, we have to pay for everything, and promises a new flowering of colors after a short sleep.

That's about this poem.

Autumn is not a reason for laughter, but an excuse to stop, to think, and whether thoughts are directed there, whether we are looking for our "blue bird" and remember that in our hectic time does not stop. It just does not know how to stand still and wait for our revelations and discoveries.

Time "just goes away" without us or with us - he does not care. It goes to infinity without a return.

We would not be late ...

И только осенью начинаешь понимать, что значит: «к жизни вовсе охладел».

«Хандра ждала его на страже,
И бегала за ним она,
Как тень иль верная жена».

И от этого впору бы застрелиться, но…

Ковёр ярких листьев под ногами, тонюсенькие паутиночки на ветках и до звона прозрачный воздух — красота!

А запах? Этот неповторимый запах осеннего леса, в котором смешалось всё: и пряный грибной дух, и щемящий аромат влажной ели, и оттенок уже успевшей промёрзнуть прелой травы — такое не забудешь.

Не забудешь — точно. Но осень — красавица мудрая! Она напоминает нам, что ничто не вечно, за всё надо платить, и обещает новый расцвет красок после недолгого сна.

Вот об этом стихотворение.

Осень — не повод для смеха, а повод остановиться, подумать, а туда ли направлены мысли, там ли мы ищем свою «синюю птицу», и вспомнить, что в нашей суете время не останавливается. Оно просто не умеет стоять на месте и ждать наших откровений и находок.

Время «просто уходит» без нас или с нами — ему всё равно. Оно уходит в бесконечность без возврата.

Нам бы не опоздать…



Time does not wait

Время не ждёт


reads a poem @anri-avgustino


This story is published with the permission of the author Victor Markov.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63294.77
ETH 2638.69
USDT 1.00
SBD 2.70