Khayyam The Philosophical poet | رباعیات خیام |Poem #63 + English Translation
his poetry is simple, short and deep
Hearts with the light of love illumined well,
Whether in mosque or synagogue they dwell,
Have their names written in the book of love,
Unvexed by hopes of heaven or fears of hell.
هر دل که در او نور محبت بسرشت
گر ساکن مسجد است وگر ز اهل کنشت
در دفتر عشق هرکه را نام نوشت
آزاد ز دوزخ است و فارغ ز بهشت
A brief info on poet :
Omar Khayyám, was a Persian polymath, scholar, mathematician, astronomer, philosopher, and poet, widely considered to be one of the most influential thinkers of the Middle Ages. He also wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy, astronomy and music.
What is Quatrains ( رباعیات ) ?
A poem in four lines that is his style of poetry
translated by Edward Henry Whinfield
IF YOU LIKE MY POSTS , PLEASE UPVOTE AND RESTEEM TO SUPPORT!