Khayyam The Philosophical poet | رباعیات خیام |Poem #45 + English TranslationsteemCreated with Sketch.

in #poetry7 years ago (edited)

In this series of poems, I'll gather the great philosophical poet, known as Khayyam's poems
his poetry is simple, short and deep




Facts will not change to humor man's caprice,
So vaunt not human powers, but hold your peace;
Here must we stay, weighed down with grief for this,
That we were born so late, so soon decease.

چون کار نه بر مراد ما خواهد رفت
اندیشه و جهد ما کجا خواهد رفت
در پردهٔ اسرار کسی را ره نیست
زین تعبیه جان کسی آگه نیست


A brief info on poet :

Omar Khayyám, was a Persian polymath, scholar, mathematician, astronomer, philosopher, and poet, widely considered to be one of the most influential thinkers of the Middle Ages. He also wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy, astronomy and music.

What is Quatrains ( رباعیات ) ?
A poem in four lines that is his style of poetry


translated by Edward Henry Whinfield
IF YOU LIKE MY POSTS , PLEASE UPVOTE AND RESTEEM TO SUPPORT!

Sort:  

Always been a keen reader of the Rubaiyat. There is something timeless about his poetry.

!!روائع رباعيات الخيام

nice post ! :) @acge

thank u my friend ;)

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.16
JST 0.032
BTC 64168.93
ETH 2768.21
USDT 1.00
SBD 2.72