Khayyam The Philosophical poet | رباعیات خیام |Poem #43 + English Translation
his poetry is simple, short and deep
Death's terrors spring from baseless fantasy,
Death yields the tree of immortality;
Since 'Isa breathed new life into my soul,
Eternal death has washed its hands of me!
ترس اجل و وهم فنا مستی توست
ورنه ز فنا شاخ بقا خواهد رست
تا از دم عیسوی شدم زنده ب جان
مرگ ابد از وجود من دست بشست
A brief info on poet :
Omar Khayyám, was a Persian polymath, scholar, mathematician, astronomer, philosopher, and poet, widely considered to be one of the most influential thinkers of the Middle Ages. He also wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy, astronomy and music.
What is Quatrains ( رباعیات ) ?
A poem in four lines that is his style of poetry
translated by Edward Henry Whinfield
IF YOU LIKE MY POSTS , PLEASE UPVOTE AND RESTEEM TO SUPPORT!