Больной
Я не могу идти сегодня в школу, -
сказала маленькая Пегги Энн Маккей.
- У меня ведь корь и свинка,
рана, сыпь и что-то там ещё.
У меня слюна во рту, сухое горло,
Я ведь ослеп на мой любимый правый глаз.
Мои миндалины такие же большие,
Как камни те, что галькою зовут
Я насчитал шестнадцать точек от ветрянки,
И вот еще одна – двадцатая уже,
А ты не думаешь, что я уж зеленею?
Моя нога порезана, глаза уже мутнеют ...
Ведь может быть что это грипп.
Я кашляю, чихаю, задыхаюсь,
Уверен я, что сломана нога ...
Болит бедро мое, когда чешу я подбородок,
Пупок мой в животе,
Моя спина хрустит, я подвернул лодыжку,
Аппендицит болит перед дождем.
Мой нос холодный, мои пальцы онемели.
Я засадил занозу в палец мой большой.
Я шею защемил, мой голос слабый,
Я лишь шепчу, когда я говорю.
Язык распух и рот он наполняет,
Я думаю, что нет уже волос.
Мой локоть согнут, позвоночник не прямой,
Температура мучает один и восемь.
Сжимает мне виски, и я уже не слышу,
Ведь дырка в правом ухе у меня.
На пальце заусенец, сердце ноет…
Но что такое? Что ты говоришь?
Субботний день сегодня?
Здоровы будьте, я иду играть!
©Шел Сильверстейн
Вольный (практически дословный) перевод с английского @top-flag