TO MY NATIVE LAND
This sonnet was written during the Japanese occupation. Impressed by the common sight of fellow Filipinnos dying in their youth or prime, the country denied thereby of their various talents and services, the author made haste to write down her feelings for her native land, death then seeming imminent.
Beloved Land, let me explain to thee
Why thought of nearing death provokes a pain,
"Tis not that I again shall never see
Those Orient Isles of kindly sun and rain;
Not that the visionary spirit must
Forego the wonders she had fondly schemed;
Not that the flesh must soon succumb to dust,
With Love's avowals only half redeemed.
O my beloved land, whose air I breathe,
Whose bounty is my daily sustenance,
How sad to leave with nothing to bequeath,
They weal to serve, thy glory to enhance,
How shameful, finally, to dare to rest
My thankless dust upon thy noble breast!
by: Tarrosa Subido
Beautiful poem. We can share our thoughts through poem. What ever in our mind. And it sounds nice for everyone. I also sometimes post some poem and I feel happy thank you for sharing your thoughts through your beautiful poem.
thank you! that's true some people share their thoughts thru poem
Congratulations @deemmosqueda! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP@deeemmosqueda thank you for your inspiring poem.
your friend @sorenkiergaard
welcome sir. source ana philippine literature...hehehehe