Bavarian Dead Boards
Munich is an inland city, yet each year surfers are injured, occasionally fatally, riding the Ice Creek waves.
If you visit Munich, you might want to check out the fearless surfers at Eisbach (Ice Creek) near the “Haus der Kunst.”
Injuries continue at the Ice Creek Wave
Among surfers, the Ice Creek wave is particularly popular. Because of the structural design and at times strong currents, it is considered especially dangerous for beginners. Again and again there were dead and injured on the Ice Creek wave and in the Ice Creek itself. According to experts, every summer ten to 20 people are injured while surfing. In September 2015, the body of a 32-year-old from Munich was recovered from the Ice Creek. In 2013, a 25-year-old was struck on the head by his own surfboard at night, and two other surfers saved the unconscious man's life.
Source translated from Süddeutsche Newspaper.
München ist eine Binnenstadt im Landesinnern, doch jedes Jahr werden beim Wellenreiten im Eisbach Surfer verletzt, manchmal sogar tödlich.
Falls du München besuchst, kannst du die furchtlosen Surfer im Eisbach in der Nähe des "Haus der Kunst" bewundern.
Immer wieder Verletzte bei Eisbachwelle
Unter Surfern ist die Eisbachwelle besonders beliebt. Wegen der baulichen Gegebenheiten und der teilweise starken Strömungen gilt sie aber auch als gefährlich besonders für Anfänger. Immer wieder gab es an der Eisbachwelle und im Eisbach Tote und Verletzte. Jeden Sommer verletzen sich nach Einschätzung von Experten zehn bis 20 Menschen beim Surfen. Im September 2015 war ein 32-jähriger Münchner tot aus dem Eisbach geborgen worden, 2013 war ein 25-Jähriger nachts mit dem Kopf gegen sein eigenes Surfbrett geknallt, zwei andere Surfer retteten dem Bewusstlosen das Leben.
link to Source
Surfboards and Skis aren't the Bavarian Dead Boards I'm refering to.
Surfbretter und Skier sind nicht die bayerischen „Dead Boards“, auf die ich mich beziehe.
A Time before Coffins
The widespread use of coffins and the services of undertakes is a “relatively” modern development. Coffins became common in the 17th and 18th centuries in Germany. Prior to that the deceased was placed on a board between two chairs in the parlor, wrapped in a linen cloth, and then fastened to the board and carried to the grave site.
The boards were sometimes buried along with the deceased, burnt, or stored for reuse. The origin of German words “Brettlrutschen” and “Rutschbrett” relate to this.
Over time various customs and beliefs arose around the Dead Boards. One such custom was to place them along the way to one's final resting place. Eventually some were decorated, and had messages or remembrances carved or painted on them.
Some believed that the soul couldn't escape the purgatory fires until the board had rotted away, so cedar wouldn't have been the wood of choice ;-)
Eine Zeit vor Särgen
Die weit verbreitete Nutzung von Särgen und Bestattungsinstituten ist eine "relativ" moderne Entwicklung. Särge sind erst seit dem 17. und 18. Jahrhundert in Deutschland üblich. Zuvor wurde der Verstorbene auf einem Brett in der Stube zwischen zwei Stühlen aufgebahrt, in ein Leinentuch gewickelt und dann am Brett befestigt und zur Grabstätte getragen.
Die Bretter wurden manchmal zusammen mit dem Verstorbenen vergraben, verbrannt oder zur Wiederverwendung aufbewahrt. Die Herkunft der deutschen Wörter "Brettlrutschen" und "Rutschbrett" beziehen sich darauf.
Quelle und weiterlesen
Im Laufe der Zeit entstanden verschiedene Bräuche und Volksglauben rund um das Totenbrett. Ein solcher Brauch war es, sie auf dem Weg zur letzten Ruhestätte zu platzieren. Irgendwann wurden einige geschmückt und Botschaften oder Erinnerungen wurden darauf gebracht.
Einige glaubten, dass die Seele dem Fegefeuer nicht entkommen könne, bis das Brett verrottet sei, also in der Regel wäre Zeder nicht das Holz der Wahl gewesen ;-)
Ruhpolding
In the valley to the West of us there is a beautiful Bavarian town called Ruhpolding. To the South, East, and West it is surrounded by mountains. Bavarian culture is alive and well in this corner of Bavaria, and they have, in relationship to their size, one of the most impressive cemeteries I've ever seen.
In Ruhpolding the church its atop a hill that overlooks the town, and there are three cemeteries around the church. The markers are beautifully crafted, and there seems to be a competitive spirit in terms of flowers and decoration.
So on this post we will walk up to the church from the Western side to see some of the Dead Boards that line the way to the cemeteries. These boards have a local flair, they are shorter, and narrower than the boards that were actually used to transport bodies. These are decorative remembrances of loved ones.
Ruhpolding
Im Tal westlich von uns liegt eine schöne bayerische Gemeinde Namens Ruhpolding. Im Süden, Osten und Westen ist sie von Bergen umgeben. Die bayerische Kultur ist in dieser Ecke stark vertreten. In Relation zu ihrer Größe hat sie einen der beeindruckendsten Friedhöfe, die ich je gesehen habe.
In Ruhpolding liegt die Kirche auf einem Hügel, der die Stadt überragt, und um die Kirche herum gibt es drei Friedhöfe. Die Schmiedeeisenkreuze sind wunderschöne Kunststücke und es scheint einen konkurrierenden Geist in Bezug auf Blumen und Dekoration zu geben.
In diesem Beitrag werden wir von der westlichen Seite zur Kirche hochgehen, um einige der Totenbretter zu sehen, die den Weg zu den Friedhöfen schmücken. Diese Bretter sind für diese Gegend typisch, sie sind kürzer und schmäler als die Bretter, die eigentlich zum Transport von Leichen verwendet wurden. Diese sind dekorative Gedenktafeln.
Bavarian Dead Boards
The Bavarian Photo Tour continues...
Photos
All photos & effects of Ruhpoling and Bavarian Dead Boards by @roused
Lead surfboard photo is a YouTube screen caputure with effects by @roused
Ski photo is a stock image no attribution required
Antique photo Wikipedia with sketch effect by @roused
Wow man, insane beauty in that graveyard! Most graveyards are kinda creepy but that one looks like a place you could have a picnic, so sunny and colorful.
The idea of being hit hard in the head by one's own surfboard is terrifying. This is why I avoid action sports. It's hard to kill yourself playing the drums.
One of my favorite songs was composed in a graveyard, and titled after a name on a tombstone ;-)
In Memory of Elizabeth Reed
PS More to come on the graveyard, it really is beautiful.
Awesome post companion I like all your substance good luck proceed companion