The stars of the Olympic Games 1932 in Los Angeles U.S.A. No. 4.... Die Stars der Olympische Spiele 1932 in Los Angeles U.S.A. Nr. 4... HomeArtPictures Originalcontent
Hello dear Steemians, | Hallo liebe Steemians, |
Now the fourth part (this time in black and white), with the competitors from the tickets of the Olympic Games 1932 in Los Angeles. It shows rare shots of the athletes in their contest. I will write the corresponding original information about the individual pictures with you so that you know who it is. There will be more parts of this series as it is a complete collection of these rare cards. The Olympic Summer Games 1932 took place from 30 July to 12 August 1932 in Los Angeles, USA. 37 teams participated in these games with a total of 1332 athletes (of whom 126 were women). There were a total of 116 competitions in 14 sports. | heute nun der dritte Teil (diesmal in Schwarz und Weiß Bildern), mit den Wettkämpfern von den Sammelkarten der Olympischen Spielen 1932 in Los Angeles. Sie zeigt seltene Aufnahmen der Sportler bei ihrem Wettstreit. Ich werde die entsprechenden Original Informationen zu den einzelnen Bilder mit dazu schreiben damit ihr wisst um wen es sich handelt. Weitere Teile dieser Serie wird es geben, da es sich um eine komplette Sammlung dieser seltenen Sammelkarten handelt . Die Olympischen Sommerspiele 1932 fanden vom 30. Juli bis 12. August 1932 in Los Angeles, USA, statt. Es beteiligten sich 37 Mannschaften an diesen Spielen mit ingesamt 1332 Athleten (wovon 126 Frauen waren). Es gab insgesamt 116 Wettbewerbe in 14 Sportarten. |
The mastermind of Bill Miller (U.S.A.), who set the new world record mark in the pole vault to 4,315 meters. / Der Meistersprung des Bill Miller (U.S.A.), der die neue Weltrekordmarke im Stabhochsprung auf 4,315 Meter festlegte. | Boxing: Amado Azar (Argentina) beats A. Longionetti (Italy) in the first round of the middleweight class. / Boxen: Amado Azar (Argentinien) schlägt A. Longionetti (Italien) in der ersten Runde der Mittelgewichtsklasse. |
he Argentinian swimmers in the Olympic swimming stadium of Los Angeles: (from left to right) 1. Alberto Zorilla, 2. Edgardo-Jorge Moreau, 3. Leopoldo Tahier, 4. Alfredo Rocca, 5. Roberto Peper and 6. Carlo Ramon Kennedy. | Die argentinischen Schwimmer im im olympischen Schwimmstadion zu Los Angeles: (von links nach rechts) 1. Alberto Zorilla, 2. Edgardo-Jorge Moreau, 3. Leopoldo Tahier, 4. Alfredo Rocca, 5. Roberto Peper und 6. Carlo Ramon Kennedy. |
New York-based Germans who represented German cycling in Los Angeles (from left to right): Julius Maus, Hubert Ebner, Werner Lange-Wittig, Henry Trondle. / Die in New York ansässigen Deutschen, die den Deutschen Radsport in Los Angeles vertraten (von links nach rechts): Julius Maus, Hubert Ebner, Werner Lange-Wittig, Henry Trondle. | From the hockey match U.S.A. against Japan, who lost America 2: 9. / Aus dem Hockeykampf U.S.A. gegen Japan, den Amerika 2:9 verlor. |
The last change in the 4x400-meter season: Warner gives the staff to the final man Bill Carr. | Der letzte Wechsel bei der 4x400-Meter Staffel: Warner gibt den Stab an den Schlußmann Bill Carr. |
Chuhei Nambu (Japan) scored a new world record at 15.72 meters. / Chuhei Nambu (Japan) erzielte im Dreisprung mit 15,72 Meter einen neuen Weltrekord. | Mc Naughton the winner in the jump receives the congratulations of his opponent Robert van Osdel (U.S.A.), who became second. / Mc Naughton der Sieger im Hochsprung empfängt den Glückwunsch seines Konkurrenten Robert van Osdel (U.S.A.), der zweiter wurde. |
Scene from the second advance in the 3000 meter obstacle course. The field at the moat. | Szene aus dem zweiten Vorlauf im 3000-Meter-Hindernislauf. Das Feld beim Wassergraben. |
Here you can find the previous parts:
The stars of the Olympic Games 1932 in Los Angeles U.S.A. No. 1
The stars of the Olympic Games 1932 in Los Angeles U.S.A. No. 2
The stars of the Olympic Games 1932 in Los Angeles U.S.A. No. 3
Good post, thank you for sharing !
This words for good day and your mood
And I want to give you a poem good word!
Kindness need all people,
Let more more will good.
No wonder they say before meetings:
"Good day" and "Good evening."
And not in vain because we have
Wishes "in good time".
Kindness - she of the century
Decoration person ...
Thank you, I'm glad you like what I do..
You are welcome!