Helios Test Drive | photo series
I have recently borrowed a Zenith dedicated lens - Helios 44m4 58 mm f/2-16. The following series was made using this lens with Nikon D3100.
Niedawno pożyczyłem obiektyw dedykowany aparatom Зенит Helios 44m4 58 mm f/2-16. Przy użyciu tego obiektywu z Nikonem D3100 zrobiłem poniższą serię zdjęć.
Helios Test Drive
I really liked the initial feeling of this kit. Small, lightweight lens has decreased the weight and space taken by my camera. Bokeh in the background looked beautiful, but I didn't intend to shoot close-ups with this lens, not exclusively, at least. Helios gave me beautiful light, relatively large aperture and nice bokeh, but at the cost of sharpness. Forced me also to adapt, change positions etc. in order to make a good shot of my subject.
Bardzo podobało mi się początkowe wrażenie tego zestawu. Mały, lekki obiektyw zmniejszył masę i przestrzeń zajmowaną przez mój aparat. Bokeh w tle planie wyglądał niesamowicie, ale nie zamierzałem robić jedynie zbliżeń tym obiektywem. Helios dawał piękne światło, stosunkowo dużą przysłonę i miłe bokeh, ale za cenę mniejszej ostrości zdjęć. Zmusiło mnie to również do adaptacji, zmieniania pozycji itp. żeby robić dobre zdjęcia.
Shooting on full manual wasn't too big challenge for me. Yep, sometimes the light conditions changed when I pointed my camera elsewhere, yet that was easily corrected by shutter speed. If I failed, I could see it quickly and take another photo - it's an DSLR after all, not analog camera. But sometimes I'd forget to change ISO accordingly to the light conditions (it could be set automatically, but I prefer that this way). On thursday I took my camera to the gym, and shoot some photos at night.
Fotografowanie w trybie manualnym zbyt wielkim wyzwaniem. Czasami warunki oświetleniowe zmieniały się, gdy skierowałem aparat w inne miejsce, ale łatwo było to skorygować za pomocą szybkości migawki. Gdy coś poszło nie tak, mogłem to szybko zauważyć i zrobić nowe zdjęcie - to w końcu DSLR, a nie aparat analogowy. Czasami jednak zapomniałem dostosować ISO do warunków oświetleniowych (można to ustawić automatycznie, ale wolę w ten sposób). W czwartek zabrałem aparat na siłownię i zrobiłem trochę nocnych zdjęć.
I was mesmerized by the results. Goddamn, how much I liked this lens! Great night photos without any tripod, with ISO around 800-1600, and shutter speed 1/50-1/100. Using kit Nikkor 18-105 lens I had to shoot, using ISO 3200 and 1/30 s. to get decent photos, and in some darker places it couldn't cope with darkness. I did notice, however, how Helios lens blurs artificial source of light - every lightbulb, lamp, neon had a halo around it.
Byłem zachwycony efektami. Zrobiłem świetne nocne zdjęcia, bez statywu, z ustawieniami ISO ok. 800-1600 i migawką 1/50-1/100 s. Na kitowym obiektywie Nikkor 18-105, musiałem używać ISO 3200 i migawki 1/30 s., żeby zrobić przyzwoite zdjęcie, przy czym przy gorszym oświetleniu zdjęcia czasem się nie udawały. Zauważyłem jednak jak Helios rozmywa sztuczne źródła światła, tworząc halo wokół lamp, neonów itd.
Friday. This was my last day of mandatory unpaid traineeship organized by my Uni. I took some shots on my way back home, and later during concerts of Juwenalia - festival of the students' culture organized in may in whole Poland, where I went with my girlfriend. These days are filled with concerts, parties, etc., fueled with alcohol. Lublin has many universities and each organizes its' own concerts and events. This was the last day of Lublin's juwenalia, which was organized by KUL - (Lublin's Catholic University). I have to say they did very good job, invited really great musicians and bands and creating really cultural event.
Piątek. Ostatni dzień praktyk. Zrobiłem trochę zdjęć w drodze do domu, i potem, w trakcie Kulturaliów (juwenaliów KUL). Przyznam, że w tym roku spisali się świetnie, zapraszając ciekawych wykonawców (m.in. The Dumplings, Voo Voo, Smolik/Kev Fox), przy czym cała impreza była naprawdę kulturalna i cywilizowana.
The concerts were taking place in city center, at the square in front of the Center of Cultures. We didn't go into the crowd but sat on the short wall across the street, trying to shoot some light effects and passing buses. In the break between performances, we took a short walk around the neighborhood to take some photos.
Koncerty miały miejsce na placu przed CSK. Nie weszliśmy z moją dziewczyną w tłum, ale usiedliśmy na murku naprzeciwko, skąd mieliśmy dobry widok na scenę i robiliśmy zdjęcia przejeżdżających autobusów, a potem przeszliśmy się po okolicy.
to be continued / c.d.n.
Haha, nice halo u got there on the natural light. Indeed sharpness is compromised but as an experimental lens I guess this creates some nice, warm, heavenly effect. Glad to see you’ve started using it.
Honestly I was always looking for sharpness, and now I'm satisfied with these photos, especially the portraits, but I will post them later.