ENGLISH IDIOMS: can’t make head or tail of

in #persian7 years ago

can’t make head or tail of

از چیزی سر درنیاوردن

(To be unable to understand)

I can’t make head or tail of this manual. It looks like gibberish to me.

از این دفترچه سر درنمی‌آورم. مثل حروف بی‌معنا به نظر می‌رسد.

مثال دیگر:

Most people can’t make head or tail of the bitcoin whitepaper.

اکثر افراد از وایت‌پیپر بیت‌کوین سر درنمی‌آورند.


This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Sort:  

I can't make heads or tails of this idea; it gets everything upside-down.

He could not make head or tail of the messages.

His bank account is so complicated so due to enormous transactions, his accountant is not able to make head or tail of his account.

It was nothing but a jumble and they couldn't make head or tail to it.

I can't make head or tail of uthopian.io system yet.

Do this report again. I can't make heads or tails out of it....

waw very well your post so i reateem your post

It is intertesting that all the idioms for today are regarding misunderstanding)

i resteem your post...i liked your post..

Sir,I always read your Idioms.This is true some time taking decision is very heard.

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.029
BTC 62299.15
ETH 2428.96
USDT 1.00
SBD 2.65