ENGLISH IDIOMS: rainy day

in #persian7 years ago

rainy day

روز مبادا

(A time of trouble or need)

I always knew there will be a rainy day; that’s why I made these preparations.

همیشه می‌دانستم روز مبادایی خواهد رسید؛ به همین خاطر است که این چیزها را تدارک دیدم.

این اصطلاح معمولاً به‌صورت save for a rainy day به کار می‌رود. برای مثال:

She is a very farsighted person and always saves half her monthly salary for a rainy day.

او آدم خیلی دوراندیشی است و همیشه نصف حقوق ماهیانه‌اش را برای روز مبادا پس‌انداز می‌کند.


This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].

Sort:  

People who are far sighted they can easily predict the rainy day.

@ghasemkiani, nice work.

On a rainy day the soup is comfort food at its finest.

Keep some extra allowance for a rainy day.

Keep some extra allowance for a rainy day..............................you right/

I have kept some money in the bank for a rainy day.

امروز روز خیلی بهتر از دیروز است.

MY mother would always say, Keep some money for a rainy day.

The @OriginalWorks bot has determined this post by @ghasemkiani to be original material and upvoted(1.5%) it!

ezgif.com-resize.gif

To call @OriginalWorks, simply reply to any post with @originalworks or !originalworks in your message!

Nice to read in Persian...

Build a shelter against a rainy day.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.17
JST 0.030
BTC 80676.73
ETH 3229.04
USDT 1.00
SBD 2.81