ENGLISH IDIOMS: count as
count as |
بهعنوان … به شمار آوردن |
(To consider someone to be a particular type of person or to consider something to have a particular quality.)
We have had some success with our past products, but this new products is something else. I count it as our golden product. |
ما با محصولات قبلیمان تا حدودی موفقیت داشتهایم، ولی این محصول جدید یک چیز دیگر است. من آن را بهعنوان محصول طلایی خودمان به شمار میآورم. |
مثال دیگر:
He is a good friend and I am proud to count him as a partner at this firm. |
او دوست خوبی است و من مفتخرم که او را بهعنوان یکی از شرکای این شرکت به شمار آورم. |
This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].
example A: Last night I played games with a strong opponent and although in the end it was a 7-7 draw, I still COUNT that AS a personal victory
example B: the mathematical outcome was incorrect due to some biased inputs yet I still COUNT its method AS valid
example C: it wasn't a high score but I still COUNT it AS my year's best result
example D: I COUNT @ghasemkiani AS a personal friend although we've never met in person
You're so kind, @scipio. Thank you.
example E: should we COUNT her contribution AS valid and approve it after all?
"It doesn't count as rape, Keep that in mind"
Thanks, realization is help for own-self
good sentence bro
You're so nice for commenting on this post. For that, I gave you a vote!
@originalworks
It is very educative post. Thank you sir @ghasemkiani.