ENGLISH IDIOMS: Suit yourself.
Suit yourself. |
هر طور میل شما است. |
(Have it your way.)
—“I think I’ll stay home today.” —“Suit yourself. I am going to the market to buy some clothes.” |
—«فکر میکنم امروز خانه بمانم.» —«هر طور میل تو است. من به بازار میروم که چند تا لباس بخرم.» |
مثال دیگر:
“Who are you, anyhow?” broke out Tom. “You're one of that bunch that hangs around with Meyer Wolfsheim— that much I happen to know. I've made a little investigation into your affairs—and I'll carry it further to-morrow.” “You can suit yourself about that, old sport,” said Gatsby steadily. (F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby) |
تام ناگهان گفت: «اصلاً تو کی هستی؟ تو یکی از آن دار و دستهای هستی که دور و بر مایر ولفسهیم میپلکند—تا این جایش را اتفاقاً میدانم. یک تحقیقات کوچکی در مورد تو کردهام—و فردا آن را بیشتر ادامه میدهم.» گتسبی با لحنی یکنواخت گفت: «در آن مورد هر کار دلت میخواهد بکن، رفیق پیر.» (اف. اسکات فیتزجرالد، گتسبی بزرگ) |
This post is part of a series on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].
example E: I told you to finally begin studying because the test is tomorrow already, but if you like to fail it, then SUIT YOURSELF
Very nice idiom. Keep it up
example A: if you really don't want to join us at the party, then SUIT YOURSELF
example B: if you don't want to buy-in when BTC is low, then SUIT YOURSELF
example C: I write these example sentences for the community but also to SUIT MYSELF
example D: if you really don't want to join us, then SUIT YOURSELF, but we're doing it anyway
really nice idoms!as always we found in ur posts!
wow thats really awesome.I really like it.
Thanks for sharing it @ghasemkiani
Great tutorial. thanks for sharing.
nice idiom keep it up god bless you