Learning English~Persian: Idiom: On one's toes #125

in #persian3 years ago

On one's toes = Alert, cautious.

محتاط، دقیق، مواظب هوشيار، حواس جمع

We'd better keep on our toes while we're walking along the dark portions of this street.

وقتی در قسمت‌های تاریک این خیابان راه میریم بهتره خیلی حواسمون جمع باشه.

It's important for all the players on a soccer team to stay on their toes.

مهمه که تمام بازیکنان تیم فوتبال شش نگ حواسشون جمع باشه.



Your concept is very nice. Thank you very much for giving us a nice article. It is I who am reading your article. And enjoying read it. Wish you good luck and going on you writing.Keep this up, Followed you for more :)

You'll have to be on your toes when I call you out. *

Вы должны быть наготове, когда я вас стану вызывать.

Beautiful post , thanks for sharing.

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.03
JST 0.025
BTC 11931.19
ETH 369.70
USDT 1.00
SBD 0.99