"Birds and Cages" [poem for Laura]

in #ocd-resteem6 years ago (edited)

crow-2191180_960_720.png
Pixabay

dove_divider_2.png



"Birds and cages"
Poetry by
@seifiro

Free-Vector-Divider-lines-PNG-1024x576.png
Laura,

there is a solemn silence in your words,

when your curious girl's face in front of mine,

with your eyes on my eyes,

and your closed lips do not say a single word,

nor I hope that they say something to me.

Instead, I just want to hold you

as if I were looking to protect ourselves

of winter and the evil under our feet

and that our birds would never become cages

birds slayers.

Laura,

time goes by

and I remember your white face

and with intense and vivid eyes of an extravagant color,

carriers of a sincerity that your mouth lacks...

I also remember your lips painted like the wine

like the sky during the summer nuanced by the kisses

of different beauty and tentative reds

as fleeting, waiting for the impending night.

Laura,

Where am I in your heart?

Or in the labyrinths of your words?

I insist on longing to hug you

as I have never done with the world

because the world is only for me

a cracked mirror with sharp edges

where there are horrors

waiting to tear me into pieces

to kill me...

Leaving me without a second life to be reborn

by the sea, or next to the mountain, or next to the forest

or in the world again with you.

Laura,

maybe these words never cross the wind

coming to you

although the distance between us

is not more than the one of your lips next to mine...

And everything will be the same...

Lights and shadows dancing

like pictures in a kaleidoscope,

The words pouring like ink on paper;

Hatred hating,

love forgetting...

The little flashy interests;

words carved in stone will follow in stone...

Everything will be the same, Laura...

At least, you smile

remembering your childhood

the moments when the flowers died between your hands,

but new ones arrived

during the joyful dance of your heart.

Your childhood, your old age,

yourself today and yourself yesterday:

When you were and when you went;

embrace the world

 

A bird becomes a cage,

and there is a sadness disguised as a goodbye.

01508-language2bseparator.png

I feel happy with this translation of my original poem "Aves y Jaulas". I feel that I catch this time all the meanings and al the feelings from the original. This took me a while. And it is in consideration of moving all my old material to my Steempress blog. Also, I think that this poem can reach more people this time. I also maded some edits on the original spanish poem. I have to say that in my opinion, the poet never finish the poem until the poet itself is dead.

Thanks for reading.
dove_divider_2.png



Posted from my blog with SteemPress : http://seifiro.timeets.xyz/2018/09/02/190/

Sort:  

This is very touching @seifiro; I can feel your emotion in it, and yes, the translation works perfectly.

I'm submitting this to c-squared in the hopes that they stop by and show their appreciation as well.

Thank you so mouch.

I hope that they like my poem.

Greatings <3 and hugs.

You're welcome, and I hope so too :)

You're welcome, and I hope so too :)

I haven't read the original poem in Spanish, but I can tell you that this English version spoke to me a lot! I loved it!

Coin Marketplace

STEEM 0.15
TRX 0.12
JST 0.025
BTC 55515.17
ETH 2501.35
USDT 1.00
SBD 2.30