You are viewing a single comment's thread from:

RE: ‘Konglish’ in Korea

in #language7 years ago (edited)

Ive noticed that some of the younger Koreans in their adolescence find it difficult to differentiate between native Korean words and words borrowed from English (ie: battery, cup, shirt, etc). It is quite strange...
It would be like me asking a Japanese person how to say 'tsunami' in English, or asking French person how to say 'deja vu' in English. We already incorporated those words into the English language.

Sort:  

That's a great point and I'm sure more and more universal terms will be absorbed. I'm going to start asking French people that to see how they react... =P

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.14
JST 0.029
BTC 67421.43
ETH 3217.92
USDT 1.00
SBD 2.66