애티튜드 있는 여자? 무슨 뜻?

in #kr-overseas8 years ago

안녕하세요, 플로리다 달팽이 @floridasnail 입니다.
floridasanillogo.png


"She showed an attitude to a customer and me last evening!"

출근하자마자 직원 한 명이 다른 직원에 대한 불만을 토로합니다.

열 댓명의 직원들과 많은 고객들을 하루 종일 상대하다보니, 소비자에게 들어오는 불평 불만뿐 아니라 다른 직원에 대한 불만들도 처리해줘야만 합니다.
저도 얼마전부터 느껴오던 터라 정식으로 counselling 절차를 시작했죠.

본인은 무례하게 하지 않았다, 그럴 의도가 아니었다고 변명합니다.
하지만 본인이 의도하지 않았더라도 말이나 태도, 행동에 대해 많은 사람들이 불친절하더나 무례하다고 느꼈다면 다시 한번 생각해보고 고치도록 노력해보라고 조언을 해주었습니다.


말 그대로 attitude는 '자세, 태도' 라는 뜻의 단어입니다.

하지만 실제 문장으로 사용될 때는 그리 좋은 어감을 주진 못합니다.

She had an attitude.

He showed me an attitude.

Don't give me an attitude!

누군가가 무례하게 대하거나 아이들이 부모한테 대답을 안하는 등 반항할때도 이런 표현을 쓴답니다.


며칠전 우연히 한 인터넷 기사에서 한 배우의 애티튜드에 대한 이야기를 하더군요.
연기에 대한 애티튜드, 삶에 대한 애티튜드가 있다는 이야기...
기사를 끝까지 다 읽어보니 물론 좋은 자세, 태도를 가지고 있다는 칭찬의 기사였지만 애티튜드 있다는 제목만으로는 느낌이 좋지 않았죠 ㅎㅎ

예전 한창 "엣지있다" 는 말이 한창 유행이었습니다.

하지만 "애티튜드 있다"는 말은 안 쓰였으면 좋겠네요^^


floridasnalcaligra.jpeg

Sort:  

원래의 의미와는 다르게 사용되는 용어가 제법 되는것 같네요.
현장 설명이 있어서 더 쉽게 이해됩니다^^

좋은 표현 배우고 가네요 ㅎㅎ
팔로우하고 앞으로 영어 배우러 와야 겠어요!

자주 올려야 하는데 게을러서 죄송합니다 ㅠㅠ

‘어감’이 확 이해가 되네요 ㅎㅎ 다음에 써먹어봐야겠어요!
오랜만에 스팀잇 들어왔는데 포스팅 보니 반갑네요^^ 예전에 써주신 아틀란타 여행기 참고해서 곧 떠날 예정이에용 다시한번 감사합니당^^

호오...
역시 언어는 뉘앙스를 알고모르고의 차이가 상당하네요...

2018-02-20-00-10-58.jpg

attitude 가 그런 의미를 가지고 있는 것이었군요. 자세한 설명 감사합니다

보통 우리가 잘 못 표현하는 영어 표현은 주로 콩글리쉬로 부터 오는것 같아요~
필리핀에서는 따글리쉬를 쓰는데~ ㅋㅋ 이제는 뒤죽박죽이네요 ㅋㅋㅋㅋ

따글리쉬 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

통하면 다 됩니다 ^^

아 이런 의미로 쓰일 수 있군요. 앞으로 조심해서 써야겠는데요 @.@ 잘 배우고 갑니다 ^^

익숙한 단어인데 잘못쓰고 있는 경우가 참 많은 것 같습니다. 주의해야겠네요ㅎㅎ

그런 어감있었군요 ㅎㅎ 덕분에 하나 배우고 갑니다~

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.075
BTC 64568.68
ETH 1677.08
USDT 1.00
SBD 0.42