2017.06.04 비트코인 뉴스 모음.

in #kr7 years ago

로이터 통신. : 코인베이스에서 잠재적 고객들과 10억달러 펀딩 협상 중

http://www.reuters.com/article/us-coinbase-fundraising-idUSKBN18T2XD


"100억불 시장 잡아라"…IT서비스 3사 블록체인 주도권 경쟁

http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/06/02/0200000000AKR20170602136300017.HTML?input=1195m


블록체인' 대기업 열전…차세대 먹거리 부상

http://view.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2017060211361735298


‘블록체인’으로 달려가는 IT서비스 업계

http://www.kukinews.com/news/article.html?no=458182


월마트∙IBM 블록체인 기술 현실화 성공, 음식물 출처 2.2초 만에 증명

http://www.g-enews.com/view.php?ud=201706021605082820d6eb469fd3_1


‘블록체인’ 선진물류 마중물…화물운송시장 성장통 예고

http://www.gyotongn.com/news/articleView.html?idxno=174974


[포토뉴스] IoT 및 블록체인 보안 워크샵 개최

http://www.boannews.com/media/view.asp?idx=55077&kind=5


[위클리 스마트] 비트코인 아성에 도전하는 이더리움

http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/06/02/0200000000AKR20170602159400017.HTML?input=1195m


'5개월 만에 35배 급등'…가상화폐 투자 시 주의점은?
출처 : SBS 뉴스
원본 링크 : http://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news_id=N1004228508&plink=ORI&cooper=NAVER&plink=COPYPASTE&cooper=SBSNEWSEND


오늘은 주말이라 기사가 별로 없네요.....기자들도 주말에는 쉬어야죠.

단순정보전달 목적으로 제 의견이 없으며 뉴스사이트 제목과 주소만을 그대로 링크하였기에 디클라인페이아웃을 설정한 글입니다.
디클라인을 설정하면 어차피 최종 페이아웃때 보상이 소각되어 사라지므로 추천하실 필요가 없습니다. 아까운 파워만 낭비됩니다.

Sort:  

악 추천햇는데, 타인의 컨텐츠를 활용할때는 디클라인 페이아웃을 해야되나 보군요? 디클라인 페이아웃에 대한 포스팅도 한번 해주실수 있을까요?

타인의 컨텐츠를 활용한다고 해서 디클라인을 반드시 하실 필요는 없습니다.
다른 포스팅을보시면 영문글의 주소와 링크를 가져와서 한글로 해석을 하는 경우도 있고 일부를 따온후 자신의 의견을 넣는 경우도 있고..그림을 직접그려도 되지만 다른 그림을 따와서 이건 이렇다고 설명하는 경우도 있고 그렇습니다.
저작권 관련으로 문제가 될 소지가 있는것을 무단으로 가져오거나 . 다른 유명한 것들을 자신의 작품인양 하는 것만 아니면 딱히 룰이 있는건 아닙니다. 다만 타 기사를 그대로 인용하면 치타봇(표절 글을 판단해주는 봇)이 뜨므로 보팅하는 사람이 "아 이건 표절이네 " 하면서 보팅을 안해주거나 " 이사람은 본인글도 아닌데 보상받을려고 표절하네" 라고 하면서 괘씸해서 플래그를 날리기도 하죠.
추천, 플래그 둘다 스팀잇에서허용되는 기능이지만기본적으로 스팀잇은 창작물을 기본모토로 하니까요. 본인의 의견이 어느정도 들어가는것이 좋습니다.

저야 비트코인을 모르는 제 주변 지인에게 보여주기 위해 뉴스모음을 하는것이고 제 의견없이 그냥 뉴스링크만 가져오는거라 보상받을 자격이 없다고 생각해서 디클라인을 거는것 뿐입니다. 만약제가 디클라인은 안걸어도 상관은 없을겁니다. 어차피 제 의견이 없으므로 추천받긴 어렵겠죠.

너무 조심하실 필요도 없는것 같고...그냥 편하게 상식선에서 블로깅을 하시면 될것 같습니다.

아하 치타봇이라는 녀석이 있었군요. 창작물을 기본으로 하는 것도 처음 알았네요. 빠른 답변 감사합니다. 많은 도움이 됐습니다. ㅎㅎ. 나중에 영문 번역은 일부 할 수도 있을것 같거든요 ㅎㅎ