【sumongmong diary】끝말잇기 しりとり
[しりとり]
根性、情熱、熱意、意地...
…지랄(じらる)
根性とか情熱とかというものが
いっぱい詰まっていた時期があったな…
...なんてね。
今はよくわからなくなっちゃった。
*지랄(じらる) :ふざける様子を意味する悪口です。
「バカを言う」などと似たニュアンスです。
[끝말잇기]
열정, 정열, 열의, 의지... 예전엔 입에 달고 살았는데 이젠 잘 모르겠다.
*지랄(じらる) :ふざける様子を意味する悪口です。
「バカを言う」などと似たニュアンスです。
원래 인생은 지랄맞죠 다 그러니 걱정 ㄴㄴ
ㅎㅎ 역시 풍류판관님. 결론이 시원시원하십니다.
제가 주최하는 이벤트나 참가하시죠 ㅋㅋ 우승자 300스팀!
억...ㅋㅋ
이미 괜찮은 아이디어들도 보이고 해서 보팅만 누르고 나왔습니닷
의지 다음인 지옥!
옥장판....?
지라루 ㅎㅎㅎ
앗 일본어를 읽으시네요 :D
랄랄라~
라면
면발이 쥑이네~
네 이놈! 왜 이러는 것이냐
냐옹이다옹~