[어학/languages] "English reading" #2 South Korea's Next Presidential Election Might Finally End Its Bizarre Reliance On Internet Explorer / Forbes (17.03.03)

in #kr6 years ago (edited)
장문을 그 좋은 번역과 함께 읽고 싶을 때, 실제 기사 제목 날짜, 그리고 원문기사와 번역기사로 읽고싶을 때 공부중입니다. 그냥 예문이 아니라 실제 기사의 날짜 원문까지 모두 링크로 제공되는 기사를 공부해보기 시작했습니다.^^ 모두 출처링크를 달아 두었으니 더 찾아보실 분은 바로 접근해서 앞뒤의 전문을 보실 수도 있습니다. 아래 단어장은 제가 대조하면서 사전과 번역기를 통해 가능하면 번역보단 실제 용례에 가까운 표현들로 정리해 둔 것입니다.

South Korea's Next Presidential Election Might Finally End Its Bizarre Reliance On Internet Explorer / Forbes



Image capture from_ Forbes article


Just last week as I was trying to log in to my bank’s website, I was confronted with a green screen of jumbled code. And at every attempt to close Internet Explorer 11, I am alerted that the browser has stopped working and needs to close. Every. Single. Time.
Iconic as it is, Internet Explorer is falling apart. Koreans can’t stand it anymore, with Chrome quickly overtaking the old Windows browser in the past year:
Yet trying to access even basic info on government websites on a different browser will send the page crashing and begging for IE. As I wrote in 2016, South Korea was still dependent on the archaic browser, but how could it be that another year has turned and we still have to deal with this sh**? When does it end?


… 바로 지난주 은행 웹사이트에 로그인하려고 했을 때 나는 코드들이 뒤범벅이 된 초록색 스크린을 마주하게 되었다. 그리곤 인터넷 익스플로러 11을 닫으려 할 때마다 브라우저의 실행이 중지되어 닫아야 한다는 경고를 받았다. 몇 번이고, 계속, 그랬다.
인터넷 익스플로러는 아이콘처럼 되어 있지만 이제는 무너지고 있다. 한국인들은 더 이상 이를 견디지 못하고 작년에는 크롬이 과거의 윈도우 브라우저를 대신하게 되었다.
하지만 정부 웹사이트에 아주 기본적인 정보라도 얻기 위해 다른 브라우저로 접속하면 페이지가 깨지면서 인터넷 익스플로러가 요구될 것이다. 내가 2016년에 글을 쓸 당시 한국은 여전히 그 원시적인 브라우저에 의존하고 있었는데 해가 바뀌고도 우리는 여전히 이 쓰레기를 상대해야 한다는 것인가? 언제 이것이 끝날까? ...


Source & Copyright

headline : South Korea's Next Presidential Election Might Finally End Its Bizarre Reliance On Internet Explorer
date : 2017. 03. 03
영어 / Forbes https://www.forbes.com/sites/elaineramirez/2017/03/03/south-koreas-next-presidential-election-might-finally-end-its-bizarre-reliance-on-internet-explorer/#735104fc7ae8
번역 / The News Pro https://thenewspro.org/2017/03/07/미-포브스-익스플로러에-대한-한국의-기이한-집착/


expression의미
Bizarre Reliance괴상한 신뢰 / 기이한 의존
be confronted with~에 직면하다
jumbled code무질서한 코드
at every / Every Single Time~마다
attempt to시도하다
has stopped working멈추다, 중지하다
falling apart(거의) 무너지다, 붕괴되다
can’t stand it anymore더는 참을 수가 없다, 견딜 수가 없다
in the past year작년 한 해에/동안
quickly overtaking빠른 속도로 추월하다
dependent on ~에 의존하고 있는
sh**? 쐤…같은 욕이겠죠? (혹시 모르실까봐)
Sort:  

단어 마지막에 '혹시 모르실까봐'에 완정 빵 터졌어요 ㅋㅋㅋㅋ

Hi @soosoo!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 3.833 which ranks you at #4466 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 23 places in the last three days (old rank 4443).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 438 contributions, your post is ranked at #394.

Evaluation of your UA score:
  • You're on the right track, try to gather more followers.
  • The readers like your work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

우와~~ 도대체 몇개국 언어를 다루십니까? 부럽습니다.
시나리오 작가 하시면 잘 하실듯 합니다.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 60970.82
ETH 2602.36
USDT 1.00
SBD 2.65