나의 꿈

in #kr3 years ago

한 나라의 언어를 다른 나라의 언어로 번역하는 것은 결코 쉬운일은 아닌것 같다.

번역이란 원본 그대로의 느낌을 충분히 살려서 자연스러운 우리말 표현이 되도록 만드는것.

단어의 그 뜻보다는 어휘력과 표현력의 스킬이 더욱 중요시 여겨진다.

그리고 양 국가의 문화도 잘 이해하고 있어야 한다.

꾸준한 실력 향상을 통해 원본의 의미와 감정을 충분히 전달할 수 있는 번역가가 될 수 있도록 노력해 보겠다.

Coin Marketplace

STEEM 0.50
TRX 0.09
JST 0.067
BTC 50479.87
ETH 4331.72
BNB 573.20
SBD 6.24