칭다오가 아니라 칭도

in #kr7 years ago (edited)

직업상 요즘 중국 원어민들과 가까이 지내면서 일을하는 편이라 중국어를 귀동냥으로 듣습니다.

그런데 우리가 배워 알고있는 중국어 발음이 실제 그들의 일상에서 많이 차이가 나는 것을 발견합니다.

예를들어 내가 요즘 혼자 학습하는 중국어 회화책에는

안녕하세요. 만나서 반가워요.

您好,见到您很高兴。

Nín hǎo,jiàndào nín hěn gāoxìng

닌 하오, 젠따오 닌 헌 까오싱 ... 이라고 발음이 써있는데

실제로 원어민과 인사를 나누다 보면

닌 호(살짝 '허' 처럼도 들림). 젠또니 헌 고씽 ... 으로 들립니다.

그래서 물어봤습니다.

닌 하오, 젠따오 닌 헌 까오싱 ... 아니냐구 요.

그랬더니...

그냥

닌 호(살짝 '허' 처럼도 들림). 젠또니 헌 고씽 ... 이라고 발음하는게 더 자연스럽답니다.

남의 나라 말을 배운다는 참 재미있기도 하고 웃긴 일인 것 같습니다. ^^

Sort:  

you can check my profile give comment & upvote

중국이 워낙 넓어서 만나는 사람마다 발음이 다 다르더라구요. 정말 중국말 넘 어려운것 같아요. 팔로잉 하고가요.

ㅋㅋ저는 아직 영어조차 제대로 떼지 못하고 중국어에 관심만 갖고 있는데 ㅠㅠ중국어는 입문도 힘드네요!(물론 의지 박약) 그리고 특히 중국어는성조때문에 발음 구분도 힘들고 ㅠㅠ 그래도 들리기 시작하면 재미있는게 외국어인것 같아요~~전 칭다오래서 맥주 이야긴가하고 들어왔지만 재밌는 글 감사합니다 ㅎㅎ

맥주 좋아하시나 봅니다 ㅎㅎ
담에 기회되면 맥주 한잔 콜이요 ^^

맥주 밋업! 기억하겠습니다ㅎㅎ

Nín hǎo,jiàndào nín hěn gāoxìng
새로운 도전에 박수를 ~~

ㅎㅎ 고맙습니다~~

아..그렇군요.
칭다오가 아니라
'칭도'
감사합니다^^

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 63615.94
ETH 2475.04
USDT 1.00
SBD 2.54