KR이 기하급수적으로 커지고 있는 상황: 더 큰그림, 더 큰스팀에서 봅시다. 우리가 할 수 있는 방법이 무엇인가?steemCreated with Sketch.

in #kr7 years ago (edited)

한식하우스.jpg


지난 며칠 KR-newbie, KR에 올라오는 포스팅 중 시작하신 지 얼마 안 되신 유져분들의 고민에 대한 글들을 읽었습니다. 전반적으로 고래끼리, 돌고래끼리 보팅 하고 서로 밀어준다, 콘텐츠가 묻힌다...라는 것입니다. 스팀에 며칠 지내보셨다면 대부분 이슈를 아시리라 생각합니다.

사실 몇 누비분들께 “제가 처음 들어왔을 때 몇 개월간 0.00$ 밖에 못 받았습니다. 시간이 걸리는 작업입니다” 라고 말했습니다. 하지만 다시 생각해보니 “그것은 단지 거쳐야 할 과정이니 참고 더 열심히 일하라” 라는 위로의 말일 뿐, 현실적으로 당장 도움이 되지 않다고 느꼈습니다. 마치 젊은 제가 사회에 대한 불평을 토로하면 어르신들께서 “너는 열심히 일만 하면 되는데 뭘 불평이 많냐” 라고 들었을 때 느끼는 감정과 크게 다를 게 없을 것 같다 생각했습니다.

영어권과 한국어권을 오가며 보는 고래/돌고래 힘 abusing, 업보팅 몰이, 좋은 콘텐츠가 밀려나는 상황에 불만이 생기는 것은 지금 모든 국적의 스팀 유져가 느끼는 불만일 수 있기에 달리 뭐라 창의적인 답변이 떠오르지도 않았던것도 사실입니다.


하지만 큰 스팀에서 보면
스팀 KR은 처음부터 더 불공평한 전제조건에서 시작하는 것 같습니다: 한국어 사용


스팀잇은 75-80% 영어권입니다. 이 큰 스팀 바닷속 한국인 유져가 아무리 많아도, 인기도가 높아도 사실 영어권 유져의 숫자와 그들의 파워를 합치면 절대적으로 작은 숫자입니다. KR은 방대한 스팀 바다에서 파워가 부족한 커뮤니티입니다. KR에 밀려들어 오는 글의 수에 비해 스팀의 큰 파워를 쥐고 있는 많은 고래/ 돌고래들의 다양한 유져들의 한국어권 방문이 적으며 KR 커뮤니티는 주로 KR 내에서만 이동되는 스팀으로 보상이 이루어집니다.

영어권에 비하면 KR 내에서는 고래의 숫자도, 보상도, 서로 관심을 두는 유져의 폭, 전반적으로 여러 부분에서 상대적으로 적어 보입니다. 조금 돌아다니다 보시겠지만 영어권의 고래들은 한 포스팅 당 보상이 2시간 만에 2000$ 에 가깝습니다.

스팀이라는 빌딩 안에 KR 방이 있습니다. 방에 창문이 하나 열려 있는데, 그 창문 하나를 통해 방을 가득 채운 사람들이 숨을 쉬려고 한다면 창문을 열고 있는 사람도, 창문 앞에 줄을 세워서 차례로 공기를 맡게 하는 사람도, 줄 서 있는 사람도 모두가 힘들어질 수밖에 없습니다. 아무리 창문 앞에서 노력해도, 먼 곳에 줄 서있는 사람들은 당연 “창문 쥐고 있는 사람이 공기 다 마신다, 줄 세운 사람이 자기들끼리만 일한다.” 라고 말할 수 있는 상황. 또 반대로 "줄서 있는 사람은 불평만 한다."라고 하는.. 지금이 그런 상황에 가깝지 않나 싶습니다.


저도 얼마 전 clayop님께 파워 임대를 받고 이 이슈를 정말 많이 생각하게 되었습니다. 특히 우리 커뮤니티에서 활동이 왕성하신 유져들, 임대받으신 분과 머리를 더 맞대어 보아햐 할 것 같습니다.

방법을 찾기


궁극적으로 STEEMIT Inc. 에서 해결하야 할 구조적 이슈들이 있지만
일단 한식 하우스가 생각하기에 우리가 당장, immediately 할 수 있는 세 가지 방법은 이렇습니다:

1. 외국 커뮤니티의 파워를 끌어와 KR 커뮤니티에 채널해야 합니다.


우리가 가진것만으로 계속 늘어나는 숫자를 감당할 수 없는 상황입니다. 이제 돌고래 님들도 gotoperson 님처럼 계속 파워를 모여서 나눠줘야 하는 실천을 더 해야 합니다.

사람들이 꽉 찬 방에 창문을 더 여는 것이죠.

스팀에서 가장 큰 시장은 아직도 “영어권”입니다. 이 점을 잘 이용하세요. 영어 작문을 할 줄 아십니까? 아니면 다른 언어 - 독일어, 스페인어, 중국어 조금이라도 하실 수 있으십니까? 그렇다면 한국어와 다른 언어로 글을 써보세요. 최대한 KR 바깥의 힘을 끌어와 우리 커뮤니티 내에서 순환시켜야 합니다. 우리 콘텐츠를 계속 더 바깥으로 공유하려고 더 노력해야 합니다.

2. 유져님들 계속 스팀 파워를 늘리셔야 합니다.


파워를 늘릴수록 바로 옆 이웃에게 더 줄 수 있습니다. 정말 커뮤니티를 생각하신다면 돈을 꺼내시고 싶으셔도 조금만 참으세요. 리턴이 훨씬 클것입니다.

한식하우스도 당분간 Lost in Translation (KR 저자 쇼케이스)을 제외한 모든 글을 100% 스팀 파워로 할 예정입니다.

3. 새로 들어오시는 분들끼리 서로를 서포트 할 수 있는 스트럭쳐 만들어나가셔야 합니다.


지금과 같이 KR 커뮤니티가 늘어나는 속도에는 결국 고래들도 지치고, 돌고래의 힘들도 상당히 부족해질것입니다.

새로운 유져끼리도 서로 큐레이션을 주도하시고 “Curation Trail” 서로 업보트를 해주세요. 지금은 고래의 10불을 기다리기보다, 서로 유져끼리 1센트씩이라도 티끌 모아 태산으로 나가는 것이 현명한 전략입니다. 그렇게 하면 돌고래와 고래들도 더 좋은 콘텐츠를 금방 찾아 서포트 할 수 있습니다.

사용자들이 더 늘어날수록 파워 분배 문제도 더욱 짙어질 것입니다. 좋은 콘텐츠가 눈에 잘 안 뜨일 것이고. 떠나는 사람들도 많아질 것입니다. 하지만 KR 커뮤니티는 다른 커뮤니티와 달리 우리 한국 사람들을 서포트해야한다고 느끼는 의무와 책임감이 있는 듯 합니다. 소수라도 떨어져 나가기 시작하면 안되기에 더욱 열심히 해야 한다는 암묵적인 사명감을 공유한다 생각하기에 이런 대화를 썼습니다.

궁극적으로 모두 같이 커져야 하는 커뮤니티이기에 모든 분도 한 번쯤 “어떻게 할 수 있을까” 생각을 해주시길 바랍니다.


그리고...꾸준하며 "목적"이 있는, 진심이 담긴 콘텐츠는 사람들이 자연스레 따르게 된다고 생각합니다.

STEEMIT INC. Team 스팀 회사 대표들이 상상도 못 할 방법을 같이 만들어 봅시다.

-- 한식 하우스

steemitboard6_16.jpg

Sort:  

좋은 지적입니다. 최근 유입이 급격히 늘면서 좁은 kr 카테고리가 터져나가는 느낌입니다. 그렇지만 kr 에 오는 고래는 몇명 정해져 있구요. 위기감이 있는 것은 맞습니다. 이 상태가 지속되면 급격히 들어온 유저는 썰물처럼 나갈것이니까요

맞습니다. 두산님 글 읽어주셔서 고맙습니다. 위기를 기회로!

"STEEMIT INC. Team 스팀 회사 대표들이 상상도 못한 방법을 같이 만들어 봅시다." 의 문구가 인상적입니다. 이제 시작한지 한달 남짓인데, 초반에 짧은 영어로 국문과 영어로 올렸더니 오히려 다운보트의 낭패를.. 아마 그이후에는 제목을 제외하고는 국문으로만 작성을 하게 되었던것 같습니다.

계획중에는 중문으로 포스팅을 해볼까도 생각중인데..(영어보다는 중문이 익숙해서..^^) 아직 그 결과는 잘 모르겠습니다. 매 포스팅마다 많은 정성과 노력을 담고 있으나, 결과는 기대나 예상과 꼭 맞지는 않을 수도 있다는 생각은 들지만, 그래도, 시도는 해보려 합니다.
더많은 노력과 정성이 들어 간다면, 결국엔 공감을 해주지 않을까 하기도 합니다. ^^
의미 있는 포스팅 감사합니다.

skt1님, 네 비영어권을 더 서포트 하실겸 중문으로 몇자 종종 적으시는 것도 좋은 방법인것 같습니다! 저도 종종 다른 언어로 되어있는 포스팅을 보는데요. 비록 무슨말인지 몰라도 세상의 이곳 저곳.. 멋진 사진들을 감상할때가 많습니다. 꾸준한 좋은 콘텐츠는 결국 보상을 가져다 준다고 생각합니다. 읽어주셔서 고맙습니다.

감사합니다. 저도 미약하나만, 비 영어권을 위해서라도, 그리고 저를 위해서라도 조금더 분발해 보겠습니다.~ 응원해 주셔서 감사합니다.

@skt1 님을 응원합니다.
댓글에도 보팅해 드립니다^^

^^.. 감사합니다~

공감하는 바입니다.
저같은 경우에도 작년 11월에 시작해서 어려움만 겪다가 거의 6개월을 중단했습니다.
5월말에 새로 시작했는데 작년에 비하면 천국이지만
아직은 갈길이 멀다는 느낌입니다.
따지고 보면 저도 뉴비에 해당되네요..
개인적으로는 열심히 글을 읽고 댓글을 달지만 한계가 있습니다.
애당초 파워도 약하고..
팔로가 늘어나니
누가 새로 글을 올렸는지 확인하는 것도 힘드네요.
새로 가입하는 분들이 열심히 댓글을 달아주시는 것이
방법중 하나라고 생각합니다.
기존 멤버는 접하는 대상이 너무 많아서
어려움이 있습니다.
우리 모두 노력하시죠.
kr자체의 파워량을 높이기 위해..
영어 포스팅을 준비해야 겠습니다.

공감합니다. 지금까지 몇 리더들이 끌어주셨다면 지금의 문턱에서는 새로오신분들도 함께 넘어가기위해 노력을 필요로 하는것 같습니다.
사진 중심 게시물은 영어로 몇 단어만 넣어도 영어권 독자를, 해외 유져의 보팅을 소수라도 몇명 더 라도 늘리며 확장할 수 있다고 봅니다. neojew님 정성껏 달아주신 코멘트 고맙습니다.

맞습니다. 제가 보니 kr이. 포스트 대비 payout이 아주 낮습니다 끈끈하고 폭발력을 자랑하지만 이런 면도 있죠.

uplus님 맞습니다. 이상적 환경은 아니지만 더 긍정적 방향으로 나아갈것이라 기대해봅니다.

오 그렇군요 .. 문제라면 문제겠네요 .. 실망 이탈자가 많아질 가능성?

한식 하우스님 좋은 글 잘 읽었습니다. 맞는 말씀이십니다. 스팀잇 유저중 80%가까이 영어권입니다. 그속에서 kr이라는 공간은 너무나 작은 창문과 작은 방 같습니다. 위에 덧글에서 말씀 하신 것 처럼, 이미지를 중심으로 짧은 영어 단어와 구의 사용도 좋은 팁이라고 생각합니다. 시도해 봐야겠습니다. 또한 미약한 스팀파워지만, 꾸준히 새로 들어오신 분들과 함께 서로서로 서포트 하는 환경이 되도록 노력해 나가고, 스팀회사 대표들도 생각치 못한 방법을 kr에서 구현할 수 있게 좀 더 적극적인 고민도 스스로 해봐야겠네요. 좋은 방향과 제안 감사합니다.

드미님 읽어주셔서 고맙습니다.

좋은 말씀입니다. 저도 영어를 못하지만 번역기라도 돌릴까 생각중입니다. 물론 엉망이겠지만;;;;

골방님, 제2외국어에 대해 제가 생각할 수 있는 가장 합리적 제안이라면 종종 이미지를 중심의 포스팅을 하실 때 사진 아래 몇가지 짧은 문장, 단어를 다는것 입니다. 부담 갖지 마시구요. 번역기를 돌린 글이 추가된 포스팅은 이미지가 아름다워도 value가 떨어지는 듯 합니다. 고맙습니다.

맞습니다. 번역기 의존할 것이 아니라 tv예능처럼 핵심 키워드 위주라도 충분히 의사전달은 되니 좋은 생각입니다 !!!

네 용기를 갖고 시도해 봐야겠네요

외국인들의 경우에 한국 커뮤니티가 큰걸알고 다양한 언어로 번역하면서 한국어도 추가해서 포스팅을 하더라구요. 그만큼 한국 커뮤니티가 국가 커뮤니티 중에서 단결이 잘되는게 아닌가 싶네요~ 다만 한계도 가지고 있지만요

연관성 없는 KR 테그도 자주보이죠. 하지만 나쁘지만은 않은 사인이라고 생각합니다. 한번은 KR 자체가 사라진적도 있는 그런 과거도 있었으니까요... 그 만큼 많은 분들이 보이지 않는 곳에서 노력해주셔서 큰 발전한듯 합니다. 읽어주셔서 고맙습니다.

그런것 같아요. 진짜 보이지않을 수 있지만 많은 관심 가져주시는 분들이 계시죠 ㅠㅠ

한식하우스님 말씀에 공감하며 함께 할 수 있는 일에 동참하겠습니다.

윤님 노고가 많으십니다. 고맙습니다!

컨텐츠 생산 뿐 아니라 부족하더라도 번역기를 활용하려 다양한 언어로도 제 글을 올려봐야겠다는 생각이 듭니다 좋은 글 감스해요!

nyoung 님 코멘트 고맙습니다.
제 의견은 번역기보다 아직 미숙한 언어라도 차라리 단어, 짧은 문장 이렇게 구성하는 것이 좋을 것 같다고 말씀드리겠습니다. 의미와 생각을 전달하는데 독자 입장에서 와닿는다고 생각합니다. 외국인의 어설픈 한국말 시도가 번역기보다 더 정이 가듯이요.

그렇네요 ㅠㅠ 정작 저도 번역기 돌린 해석글들을 잘 안보게 되는데 외국인들도 똑같이 느끼겠죠..! 번역에 대한 것도 그런데 @hansikhouse 님 말에 공감가는 내용이 많습니다 내수사업이 되지 않도록 활성화하는 방안들을 더 생각해봐야겠어요!

와우 제가 생각하고 있는 부분과 말씀해 주신것이 대부분 일치합니다~!

successtrainer님 고맙습니다!

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 62007.73
ETH 2389.39
USDT 1.00
SBD 2.49