You are viewing a single comment's thread from:

RE: [어학/Languages] "태국어/Thai" 4탄

in #kr7 years ago

2014 에 สอว 를 สอง 으로... มี รถตู้ เสบียง หรือเปล่า ครับ 그리고 이 문장이 궁금한데 다시 한번 알아보셔서 가르침을 주시면 감사하겠습니다.
제가 모르는 단어는 เสบียง인데 이게 ระเบียง이 아닐지...

Sort:  

넵! ว/ง은 키보드가 붙어있어서 자꾸 오타가 나는 것 같습니다. 하지만 이미 날짜가 지나서 수정이 불가하네용…^^ 그리고 이 문장들은 회화를 익히기 위해 태국어 회화집 여기저기서 정리한 것들이라서 저도 단어나 문법적 구조들은 사실 잘 모르겠습니다.^^ 그래서 지금 사전에 찾아보니 지적해주신 เสบียง은 provisions ; food reserves로 나오고, 말씀하신 ระเบียง은 balcony ; porch ; terrace로 나오는군요. 근데 저는 태국어 공부를 한지 얼마 되질 않아서 그 이상은 잘 모르겠습니다. ^^ 꽤 오래된 포스팅인데 이렇게 찾아주셔서 감사합니다. 앞으로도 계속 공부하면서 노트정리해서 올릴건데, @gaeteul님 계속 찾아서 지적해주시길 진심으로 청하겠습니당^^ 고맙습니다.

감사합니다. เสบียง은 อาหาร 또는 food의 뜻이 맞군요. 공부 되는군요.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 58239.61
ETH 2287.71
USDT 1.00
SBD 2.50