Scatter 버전 10 한글화 작업 완료

in #kr5 years ago

지난 달에 완료한 Scatter 도움말 문서 한글화 작업에 이어서, 이번달에는 새로운 모습으로 출시된 Scatter 버전 10에 대한 한글화 작업을 진행해왔습니다. 그리고 드디어 오늘부터(12월 24일) Scatter에서 한국어를 이용할 수 있게 되었습니다.

Scatter 버전 10 사용법은 @donekim님이 작성한 스캐터 데스크탑 10.0 버전 설치 / 계정등록 / 리셋 / 백업방법 총정리을 참고하시길 바랍니다.

Scatter 한글화 파일은 https://github.com/GetScatter/DesktopTranslations 에서 관리되고 있습니다. 한국어 파일은 src/languages/korean.json 입니다.


이 글에서는 주요 용어에 대한 한글화 작업이 어떻게 진행되었는지, 왜 해당 단어로 번역했는지 간단히 다루도록 하겠습니다.

Permissions

퍼미션.

대부분의 문서에서 permission에 대해 권한으로 번역한 것을 많이 목격했습니다. permission과 관련해서 eos 개발문서에는 다음과 같이 언급되어 있습니다.

Every account has two default named permissions, owner and active. Developers can also introduce custom named permissions. Each named permission has a threshold that must be met for a transaction signed under that authority to be considered valid.
출처: https://developers.eos.io/eosio-nodeos/docs/accounts-and-permissions

권한으로 번역하기에 적합한 단어는 authority입니다. 그럼 permission은 어떻게 번역해야할지가 좀 고민되었습니다. Scatter에서는 허가, 허락, 퍼미션을 놓고 고민을 했고 최종적으로 퍼미션으로 번역했습니다. 허가allowaccept와 약간 혼동될 수도 있는 부분이라 이럴때는 영어 원음을 그대로 살리는 편이 낫다고 판단했습니다.

refund

상환.

다른 블록체인에서는 사실 refund라는 단어는 익숙치 않을 것입니다. refund에 대한 설명도 역시 @donekim님이 작성하신 글을 참고하는게 가장 좋을 것 같습니다.

국어 사전상 상환에는 갚거나 돌려준다는 뜻이 있어 refund를 상환으로 번역하면 가장 어울릴 것이라고 생각했습니다. EOS 커뮤니티의 피드백을 받아보고 더 적합한 단어나 리펀드로 수정할 예정입니다.

EOS 커뮤니티의 @creamer7님과 @eoseoul님의 도움이 필요한 시점이네요 ㅎㅎ

active, owner keys

active, owner

액티브, 소유자로 번역하는 글도 많이 봤지만 역시나 active, owner로 그대로 두는게 가장 좋을 것 같아서 영어 원문 그대로 두었습니다.

참고로 Scatter에서는 키 추가-EOS 계정 신규 생성-EOS 계정 버튼을 클릭하면 active, owner 키쌍(공개키와 개인키로 이루어진 두 종류의 키 쌍)을 생성해 주기 때문에 EOS 이용자들은 매우 편리하게 서로 다른 active, owner키를 얻을 수 있습니다.

link permission only

Scatter와 연결됨

Scatter 개발자인 Nathan James에게 물어보기 전까지는 EOS에 별도로 link라는 퍼미션이 존재하는 줄 알았습니다. 해당 문구에 대한 그는 이런 답변을 주었습니다.

That's a Scatter thing, it means an app is only linked to scatter and has no additional permissions like whitelisted actions

Scatter에만 존재하는 용어이고 앱이 scatter와 연결된 사실을 나타내며 화이트리스트에 등록된 추가 퍼미션은 없을 때 이렇게 표기된다는 설명입니다.

reclaim

반환 처리

개인적으로는 reclaim과 refund 번역이 조금 헷갈릴 수 있어서 그렇게 맘에 드는 번역은 아닙니다. 적절한 의견이 있으면 댓글로 남겨주시길 바랍니다.


번역은 개발처럼 사용자 피드백을 기초로 계속해서 보완해나가야 하는 부분이기 때문에 Scatter 이용자가 가장 많은 EOS 커뮤니티와 최근에 메인넷 지원이 추가된 TRON 커뮤니티에서 피드백을 받아 지속적으로 Scatter 한글화 작업을 관리할 예정입니다. 많은 관심 부탁드립니다.

Sort:  

짱짱맨 호출에 응답하여 보팅하였습니다.

번역이 정말 힘들죠. 언급하신 대로 사실상 많이 익숙해진 영어단어들은 굳이 번역을 하지 않는게 좋다는 생각입니다. 그래야 나중에 찾아보기도 쉽고. 하지만 또 영어를 전혀 못하시는 분들에겐 어설픈 번역이라도 더 나을 수도 있으니 참 애매하긴하죠ㅠㅠ

이오스도 유토피안같은 시스템이 있나요?

유토피안이라.. 오픈소스 공헌에 보상을 해주는 플랫폼이라. 글쎄요. dapp이 워낙 많은 동네라. 이오스 소식은 저보다는 @creamer7님이 제일 잘 아실듯.

팔로우해요. 메리 크리스마스.^^

답장이 늦었습니다. 즐거운 연말 되시길 바랍니다. ㅎㅎ

dakeshi님 스캐터 한글화 작업하시느라 고생 많으셨습니다. 사실 본문에서 말씀하신 것처럼 권한에 정확히 매칭되는 단어는 authority가 맞으며 저도 가이드 포스팅 때 많은 고민을 했었는데 역시나 비슷한 고민을 하셨군요^^;; permission을 "권한 설정"으로 번역할까도 고민했었으나 결과적으로는 dakeshi님께서의 번역이 적절하지 않나 싶네요 :) 번역해주신 노고에 진심으로 감사드립니다!

감사합니다. 이제 시작이라고 봐야죠. Scatter가 계속해서 발전할테니까요. 앞으로도 많은 관심 부탁드려요~

감사합니다

방문 감사합니다. 유용하게 사용하시길.

Hi @dakeshi!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 2.786 which ranks you at #12638 across all Steem accounts.
Your rank has improved 25 places in the last three days (old rank 12663).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 238 contributions, your post is ranked at #159.

Evaluation of your UA score:
  • Only a few people are following you, try to convince more people with good work.
  • The readers like your work!
  • Good user engagement!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.034
BTC 63877.55
ETH 3143.56
USDT 1.00
SBD 3.97