RE: 연어의 다시보는 영어 (27) the - 여기까지만! 더 이상을 허용하지 않는 the
좋은 강의 감사합니다!
말씀해주신 것들을 다 포괄하지는 못하지만 제가 생각하기에 the
를 가장 간단히 해석할 수 있는 말은 거시기
입니다 ^^;
The sun을 예를 들어보겠습니다. 우선 기사 제목을 하나 가져오겠습니다. Light-bending technique helps scientists find planets orbiting two suns. 여기서는 suns네요?! 왜 그럴까 곰곰히 생각을 해봤는데, 서양 애들이 일컫는 sun은 엄밀히 말하면 항성입니다. moon은 위성이고요. 그렇다면 the sun은... 거시기를 붙여서 해석하면 “거시기 그 해(항성)” 입니다. The라는 표현을 써서 대~충 말해도 서로 알아듣는 존재라는 것이죠. The moon도 마찬가지입니다. 이 우주, 아니 우리 태양계만 해도 수없이 많은 moon들이 있지만 우리가 공통적으로 (거시기하게) 알고 있다고 여기는 moon은 지구 주위를 도는 달입니다. 제가 많이 틀린 것 중 하나가 the U.S (United States) 인데요, 이게 USA로 되면 the를 안씁니다. 왜냐면 U.S (합중국)은 세계에 하나가 아닐 수도 있지만 우리가 대충 거시기 합중국 하면 아메리카 합중국(USA) 이라고 알아듣기 때문입니다. 일반 대화를 예로 들어봐도 "I just met the man" 을 “나 방금 거시기 그 남자를 만났어”라고 하면 the가 어떤 역할을 하는지 잘 파악이 됩니다.
하지만 말씀하신 대로 the 같은 경우는 역사, 문화적인 배경을 가지고 형성된 경우가 많기 때문에 경험을 통해 차차 익혀나가는 수 밖에 없는 듯합니다.
영어 문법을 이렇게 풀 수도 있군요... 잘 읽었습니다. ^^