You are viewing a single comment's thread from:

RE: [영어소설 읽기] 어떻게 영어로 책을 읽어?

in #kr-reading6 years ago

하나. 오~ 정말 대단하셔요~
소설을 제대로 읽어내려면 단순히 언어만이 아니라,
시대, 문화 에 대한 이해가 있어야 하쟎아요.

둘.[분노의 포도].. 전 이 책은 읽어본 적이 없지만, 제목은 너무 익숙해요.
제가 킹아저씨(스티븐 킹)을 좋아하는데, 이 아저씨가 자서전적인 글쓰기 책에서
하도 언급을 많이 했거든요. 정말 잘쓴 책이라고.

그리고 이 [그래, 포도가 분노를 할수는 있지만..] 이렇게 시작하는 말장난도..^^;

셋. 영어소설이라...
전 중고등학교때 읽었던 빨간책이 또 생각이 났습니다.
(전에도 이야기했던.. ^^;)
거기에 옛날 이야기나 소설이 많았거든요.

근데.. 그러다가 친구네 집에서 [반지의 제왕] 원서에 무모하게 도전..
서너페이지 읽고 녹다운.. 이게 내가 알고 있던 [반지의 제왕]이었던가..
여기서 첫번째 좌절.

그리고 대학 신입생때 교양(분명 교양인데!!)과목에서..
강사님이 과제로 던져준 원서프린트를 번역하다가 역시 제대로 녹다운.
번역하면서는 이게 도무지 뭔 말인지 해석도, 이해도 안되서 친구랑 같이 녹다운.
알고보니 [니벨룽겐의 노래]였다는거.
제가 정말 좋아하는 이야기였는데도, 완전히 다른 느낌이더라구요.

근데 솔직히 전공도 아닌데 대학 신입생에게 고어(古語)가 가득한 원서를 던져주면 어쩌라는건지.. ㅜㅠ

아마도 그때부터 였던 것 같아요. 제가 영어(원서)소설에 담을 쌓은게. --;;;

Sort:  

반지의 제왕은 저도 원서로 읽다가 포기한 책이에요. 영화는 무척 재미있게 봤는데 확실히 책은 어렵더라고요. ㅎㅎㅎ

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.12
JST 0.028
BTC 64411.29
ETH 3516.69
USDT 1.00
SBD 2.55