You are viewing a single comment's thread from:
RE: [오늘의 English 단어] #70. 손이 시려워 꽁! 발이 시려워 꽁! - cold feet
잘 배웠습니다~
I have cold feet to trasfer my job to the other.
나는 이직하는데 두려움이 있다. 올바르게 됐나요? ^^
Posted using Partiko Android
잘 배웠습니다~
I have cold feet to trasfer my job to the other.
나는 이직하는데 두려움이 있다. 올바르게 됐나요? ^^
Posted using Partiko Android
럭키님 덕분에 설명을 좀 추가했습니다. ^^ 제가 설명이 좀 부족했던 거 같아서 본문에 부연 설명을 넣었는데요. Cold feet은 뭔가를 시도하려다가 겁을 먹고 그만 둘 때 써요.
그러니 I have cold feet to transfer to another job. 이라고 하면, 이직을 하려고 했는데 막상 하려니 두렵다, 이직하지 말까, 이런 뜻이 돼요.
이직하는 게 두려워서 아예 꿈도 꾸지 않는 상황에서 쓰는 건 아니고요. 설명이 잘 됐나요? ^^;
오~ 상세한 설명 감사합니다~
Posted using Partiko Android