미국, 북한의 위협 억제를 위해 한국과 핵 계획 통찰력 공유 약속

in #korianlast year

수요일 미국은 북한의 미사일과 폭탄 무기고 증가에 대한 불안 속에서 북한과의 충돌에 대한 핵 계획에 대한 더 많은 통찰력을 한국에 제공하겠다고 약속했습니다.

한국이 핵무기를 추구하지 않겠다는 새로운 공약을 포함하는 이 발표는 조 바이든 미국 대통령과 윤석열 한국 지도자 사이의 백악관 회담에서 북한, 반도체 칩, 무역, 우크라이나 전쟁.

공동기자회견에서 윤 총장은 바이든과 북한의 위협에 대응해 한국의 방어력을 강화하기 위한 조치에 합의했다고 밝혔다.

윤 장관은 “우리 두 나라는 북한의 핵 공격이 발생할 경우 대통령과 즉각 협의하기로 합의하고 미국의 핵무기를 포함한 동맹의 총력을 동원해 신속하고 압도적이며 단호하게 대응하기로 약속했다”고 말했다.Biden reiterated the U.S. offer to North Korea to hold talks over its nuclear and missile programs, which has been ignored by North Korean leader Kim Jong Un.

North Korea’s mission to the United Nations did not respond to a request for comment.

DETERRING NORTH KOREA
North Korea's rapidly advancing weapons programs - including ballistic missiles that can reach U.S. cities - have raised questions about whether Washington would really use its nuclear weapons to defend South Korea under what it calls "extended deterrence."

Opinion polls in South Korea show a majority want Seoul to acquire its own nuclear bombs, a step Washington opposes.

Under a new "Washington Declaration," the U.S. will give Seoul detailed insights into, and a voice in, U.S. contingency planning to deter and respond to any nuclear incident in the region through a U.S.-ROK Nuclear Consultative Group, U.S. officials said.Washington will also deploy a ballistic-missile submarine to South Korea in a show of force, the first such submarine visit since the 1980s, U.S. officials said.

But Biden made clear that no U.S. nuclear weapons would be stationed on South Korean territory.

"I have absolute authority as commander in chief and the sole authority to use a nuclear weapon, but â€æ what the declaration means is that we're going to make every effort to consult with our allies when it's appropriate, if any action is so called for," he said.

A "WIN" FOR SOUTH KOREA?
The agreed steps fall short of what some in South Korea have called for and are "unlikely to either persuade North Korea off its current course of WMD development and testing or to quiet the debate inside South Korea about its own nuclear future," said Jenny Town of the Washington-based North Korea monitoring group 38 North.

Sue Mi Terry of the Wilson Center think tank saw the move as largely rhetorical and "a fig leaf" to dissuade South Korea from going nuclear.

"That’s what this is about," she said. "But it remains to be seen if Korean public opinion will be satisfied."미국은 또한 1980년대 이후 첫 잠수함 방문인 무력 과시를 위해 한국에 탄도 미사일 잠수함을 배치할 것이라고 미국 관리들이 말했습니다.

그러나 바이든은 미국의 핵무기가 한국 영토에 주둔하지 않을 것임을 분명히 했다.

"나는 총사령관으로서의 절대적인 권한과 핵무기를 사용할 수 있는 유일한 권한을 가지고 있지만, 그 선언이 의미하는 바는 우리가 적절한 때에 동맹국들과 협의하기 위해 모든 노력을 기울일 것이라는 것입니다. 그렇게 불렀다"고 말했다.

한국의 "승리"?

Jenny Town은 합의된 조치는 한국의 일부가 요구한 것에 미치지 못하며 "북한이 현재 WMD 개발 및 실험 과정에서 벗어나도록 설득하거나 핵 미래에 대한 한국 내부의 논쟁을 잠재우기 어려울 것"이라고 말했습니다. 워싱턴에 본부를 둔 북한 모니터링 그룹인 38노스.

윌슨센터 싱크탱크의 수 미 테리는 한국의 핵무장을 단념시키기 위한 움직임이 대체로 수사적이며 "무화과 잎사귀"라고 보았다.

"그것이 바로 이것에 관한 것입니다. "라고 그녀는 말했습니다. 그러나 한국 여론이 만족할지는 두고 볼 일"이라고 말했다.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.16
JST 0.033
BTC 64041.25
ETH 2762.17
USDT 1.00
SBD 2.66