عمر خیام (ت)
شعر از خیام
در پرده اسرار کسی را ره نیست
زین تعبیه جان هیچکس آگه نیست
جز در دل خاک هیچ منزلگه نیست
می خور که چنین فسانهها کوته نیست
poem by khayyam:
no one is allowed though the veil of secrets -
no one soul is aware of this arrangement.
there is no other resting place, aside for the heart of the earth.
so, drink wine for such tales are not short.
translation by @tamim
من همچنین می خواهم پیام خود را. سلام از ونزوئلاtamim. من می خواهم شما می تواند به من با رای خود را پشتیبانی می کنند. شما یک رای و یا استقبال برخی از قدرت خود را برای کمک به برادران من در ونزوئلا است. ما در حال ایجاد یک جامعه از steemit اطراف در اینجا.
تشکر
Hi @tamim when you have time, come to my blog. Even that is in Spanish you may like it, I have some posts in English as well. It would be great some support and some nice Upvotes. Thanks!
من دوست دارم، پیام خود را، دوست من
Excellent post, I liked it a lot. Please take a look at mine.
I hope you like it.
https://steemit.com/life/@urtq1996/great-parade-in-honor-of-the-virgin-of-the-carmen
upvote pliss ;)