Steemあるあるfusan (62)in #japanese • 6 years ago 『steemitの事をスチーミットと言う人がいる』 ちょっと笑う。 『Steem ブログと検索すると、もしかしてSteam ブログと言われる。』 Steamて何 笑 他にもありそう。 #steemit #blog #poem
男性が「スチーミット」というとなんかかわいらしい感じがでますね。笑
私は高校の時に文具メーカーのPILOTパイロットをピロットとよんで、「英語勉強してんじゃないの〜?!」って、友人に笑われました・・。恥ずかしかった・・。
ぴろっと。ひらがなで書くともっと無いわ〜w
でも、今は立派にネイティブですまんね。羨ましい〜^ ^
Steemitあるある、ではないのですが……
私はかつて "dapps" を "ダップス" と読んでました 笑
暗号通貨界隈、諸々読み方が難しいです!!
え!?ダップスじゃないんですか!?「Dapps pronunciation」で検索してみるとダップス派もいそうですが・・・ 正しい読み方知りたいです。あれ、でも fusan 的には OK?
仕事は書く方なのでよいのですが、間違っているのはやはりよくなさそうで、、、 ;)
英語でディーアップスと言ってる人もいますね。どちらもオッケーかと。
開発ツールでTruffleがありますが、トリフ派とトラフル派がいますw
過去にディーアップスと指摘されたんですが、ダップスでも良かったんですねー。
大丈夫だと思います!通じます^ ^
fusan, nota69 さんありがとうございます。これでどこかで話さないといけない時に「えっと・・・だ・・・だっぷす・・・?」みたいにならずに済みます ;)
(Truffle は私はトラフルと読んでしまいそう)
多分トラフルです!cosensysの人はトラフル言うてました^ ^
ダップスで検索しました。普通に出て来ますよ!オールオッケーです^ ^
今だ僕もわかってないのですが、
Steemをスチームって解説してるサイトが多く
そのスチームからスチーミットって言ってる人がいるのかなと思ってますw
読み方ってスティーミットであってますよね?w
あの湯気のマークのせいかねw
NEDさんもスチームとは言ってなかったと思います。スティーミッドュでいいかと^ ^
湯気w
ありがとうございますヾ(^v^)k