Japanese Expression 1: 四六時中 の意味・語源・由来を解説。

in #japanese7 years ago

四六時中(しろくじちゅう)の意味・語源・由来を解説。

【読み】四六時中(しろくじちゅう)Shirokuji chuu
【意味】 四六時中とは、一日中。いつも。Shirokuji chuu means the whole day, always.

【四六時中の語源・由来】 四六時中は、もともと「二六時中」と言われていた。 「二六時中」は、一日の時間を「子の刻」「丑の刻」など、干支の十二刻で表していた江戸時代の使われ方で2×6で12となるため、一日中を意味していた。 「四六時中」は、「二六時中」を現代の一日の時間(24時間)に合わせ、4×6の24時間としたものである。

Origin of 四六時中 (Shirokuji chuu) , originally spoken as 二六時中 (Nirokuji chuu) . In the past, time is split into 12 sections according to the Zodiac and each section of time (2hrs) is referred to the Zodiac animal such as [Rat hour], [Ox hour] etc. In Edo period, a day refers to 12 hours (Sun rise to Sun set) so 2x6=12. In modern times a day refers is mostly referred as 24 hours so Nirokuji chuu has been changed to Shirokuji chuu to reflect that.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 59933.20
ETH 3191.47
USDT 1.00
SBD 2.44