Un mondo da scoprire: la Croazia

in #ita7 years ago

Viaggiare è una delle tante cose che più amo. Oggi voglio parlarti del mio viaggio in Croazia.
Ovviamente avendo all'epoca solo quattro anni questa mattina mi sono svegliato cosi: “mamma mamma, mi racconti della Croazia? Vorrei scrivere un post su steemit riguardo le cose che abbiamo visitato, ricordo solo qualche flash sfocato”.
Dopo aver finito le pulizie in casa, ci siamo seduti sul divano e ha iniziato a raccontare, io con il foglio e la penna, come se stessi a scuola, prendevo appunti.
La moneta croata è la Kuna.


Traveling is one of the many things that I love most. Today I want to talk to you about my trip to Croatia.
Obviously having only four years at the time this morning I woke up like this: "Mom, tell me about Croatia? I would like to write a post on steemit about the things we visited, I only remember a few flashes blurred ".
After cleaning up at home, we sat on the sofa and started to tell, I with the sheet and the pen, like at school, I took notes.
The Croatian currency is the Kuna.

6d673f6a-7651-4e8e-9fd2-9e56c93236d2.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

23 agosto 1998:
Tutto saltellante preparo la valigia e alle 20 partiamo da Taranto verso Bari per prendere il traghetto.
Verso l’una circa ci imbarchiamo e il mattino seguente arriviamo per le 11 a Dubrovnik, città bellissima.


23 August 1998:
All hopping prepare the suitcase and at 20 we leave from Taranto to Bari to take the ferry.
About one o'clock we embark and the following morning we arrive for 11 am in Dubrovnik, a beautiful city.

41d7ac80-e4e5-4421-b0e3-53cd20e681f7.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

24 agosto:
Questo viaggio fu una sorta di avventura, non prenotammo nessun hotel, quindi appena arrivammo iniziammo la ricerca. Le agenzie all'epoca non funzionavano tanto bene quindi dopo un po' di fatica riuscimmo a sistemarci all'hotel Lapad. Tutti affamati ci dirigiamo al ristorante dove abbiamo mangiato tutto a base di pesce.
Dopo aver pranzato abbiamo dovuto aspettare le solite cinque ore per poter fare il bagno, potevano ingannarmi solo da piccolo non ci credo più ormai, anche se un domani lo farò anche io con mio figlio, e siamo andati a farci una bella nuotata in piscina. Verso la sera abbiamo cenato in albergo e poi abbiamo passeggiato per il centro della città.


August 24th:
This trip was a sort of adventure, we did not book any hotels, so as soon as we arrived we started the search. The agencies at the time did not work so well so after a bit of effort we managed to settle down at the Lapad hotel. All hungry we head to the restaurant where we ate everything based on fish.
After lunch we had to wait for the usual five hours to swim, could only fool me as a child I do not believe it now, even if one day I'll do it with my son, and we went for a swim in the pool. Towards the evening we had dinner at the hotel and then we walked around the city center.

75d404f8-9a3c-4999-acdf-e754e7efc9d5.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

25 agosto:
dopo la prima colazione siamo andati subito a visitare la città di Dubrovnik, dato che la sera prima non si potevano comunque fare visite guidate ed era tutto buio.
Il centro storico è circondato da monumentali mura lunghe circa 1940m. Sono fortificate da tre torri circolari, dodici rettangolari, due fortezze angolari e dal grande bastione di San Giovanni.
Il centro è pizza della loggia, ed è dominata dalla colonna di Orlando, simbolo delle libertà e della chiesa barocca di San Biagio, patrono di Dubrovnik.
Come il solito affamati abbiamo pranzato in centro, una bella pizza italiana, di un signore che aveva aperto il suo bel localino li.
Alle 15 siamo partiti per l’isola di Lokrus. Dopo aver fatto una breve visita dato l’orario siamo ritornati in albergo, abbiamo giocato un po' in piscina e poi abbiamo cenato.


August 25th:
after breakfast we went immediately to visit the city of Dubrovnik, since the night before we could not do anyway guided tours and it was all dark.
The historic center is surrounded by monumental walls about 1940m long. They are fortified by three circular towers, twelve rectangular, two angular fortresses and the great bastion of San Giovanni.
The center is pizza of the loggia, and is dominated by the column of Orlando, a symbol of freedom and the Baroque church of San Biagio, patron saint of Dubrovnik.
As usual hungry we had lunch in the center, a nice Italian pizza, a gentleman who had opened his nice little place there.
At 3 pm we left for the island of Lokrus. After a short visit given the time we returned to the hotel, we played a bit 'in the pool and then we had dinner.

7a171334-abee-47c9-aa61-f8e9fb831555.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

26 agosto:
Abbiamo fatto una colazione molto veloce e ci siamo spostati a Spalato (Split).
Siamo arrivati nel primo pomeriggio e abbiamo soggiornato all'hotel Park. Appena arrivati abbiamo lasciato subito i bagagli e siamo andati in spiaggia.
Ormai stanchi la sera abbiamo fatto una piccola passeggiata per la città e abbiamo cenato in albergo.


August 26:
We had a very quick breakfast and we moved to Split.
We arrived early afternoon and stayed at the Park hotel. As soon as we arrived, we immediately left our luggage and went to the beach.
By then, tired in the evening we took a little walk around the city and had dinner at the hotel.

4abc90ee-ae73-45b9-8ce7-7658dab1077b.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

27 agosto:
la città antica è incantevole, per non parlare del palazzo di Diocleziano. Nella parte meridionale dell’ambiente del palazzo, il Peristilio, si trova il mausoleo dell’imperatore, oggi cattedrale di San Doimo. Dinanzi alla porta d’oro, una delle uscite del palazzo, è situata la statua del vescovo Gregorio di Nona (Grgur Ninski).
Per le 16.30 ci siamo spostati verso l’isola di Brac.
Dopo la visita siamo rientrati e abbiamo cenato in hotel.


27th August:
the old city is enchanting, not to mention the palace of Diocletian. In the southern part of the palace, the Peristyle, is the emperor's mausoleum, today the cathedral of San Doimo. In front of the golden door, one of the palace exits, is the statue of the bishop Gregorio di Nona (Grgur Ninski).
By 16.30 we moved to the island of Brac.
After the visit we returned and had dinner at the hotel.

2af24008-0000-4f97-9cc3-e3d08494e250.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

28 agosto:
Anche oggi di primo mattino siamo partiti per Rijeka. Abbiamo alloggiato all’Jadran hotel.
In serata abbiamo fatto una bella passeggiata in città, e abbiamo mangiato in un ristorante. Dopo mangiato rientrammo subito perché faceva freddissimo e c’era molto vento.

29 agosto:
Io ancora assonato mi preparo e andiamo a fare una visita della città. Rijeka è divisa dal fiume Rjecina.
Questo fiume divide la città di Rijeka e Susak, sviluppatasi ai piedi di Trsat, città fortezza dei principi croati Frankopani.
A Trsat si trova il santuario della Madonna di Trsat, la chiesa di San Giorgio e il convento francescano, ovvero il castello.


August 28th:
Even today early in the morning we left for Rijeka. We stayed at the Jadran hotel.
In the evening we had a nice walk in the city, and we ate in a restaurant. After eating we left immediately because it was very cold and there was a lot of wind.

29 August:
Still sleepy I get ready and go to visit the city. Rijeka is divided by the Rjecina river.
This river divides the city of Rijeka and Susak, developed at the foot of Trsat, fortress city of the Frankopan Croatian princes.
A Trsat is the sanctuary of the Madonna di Trsat, the church of San Giorgio and the Franciscan monastery, or the castle.

867c9a0a-fef9-4cd8-8e0d-5064f200f16c.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

Una cosa particolare del centro storico di Rijeka è che si accede attraverso la torre dell’orologio. Molto bello anche il duomo dedicato all'Assunta, e poi davvero caratteristica è la chiesa barocca di San Vito, ovvero la cattedrale.
Purtroppo, l’avventura croata finisce qui. Per ora di pranzo ripartimmo per l’Italia, a Ferrara, dove la sera ci godemmo un po' di Buskers provenienti da ogni parte del mondo.

30 agosto:
Abbiamo visitato la città anche se già la conoscevamo dato che abbiamo parenti li, ma a noi non piace stare in casa. Cosi ci vedemmo la** Cattedrale, il palazzo dei Diamanti**, il palazzo Massari, il palazzo Schifanoia e infine il palazzo Roverella.
La sera invece la passammo al parco.


One particular thing about the historic center of Rijek is that it is accessed through the clock tower. The Cathedral dedicated to the Assumption is also very beautiful, and the Baroque church of San Vito, or the cathedral, is really characteristic.
Unfortunately, the Croatian adventure ends here. For lunch we left for Italy, at Ferrara, where in the evening we enjoyed a bit of Buskers from all over the world.

August 30th:
We visited the city even if we already knew it because we have relatives there, but we do not like being at home. So we saw the Cathedral, the Palazzo dei Diamanti, the Palazzo Massari, the Palazzo Schifanoia and finally the Palazzo Roverella.
In the evening, however, we stayed at the park.

b0d023e7-778f-44e3-93b0-e5a5e8f9d18a.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile) (Mio fratello/My brother)

6b9d2ac5-db5b-4867-86b2-b6a4d73f086f.jpg
(Immagine di mia proprietà, non liberamente riutilizzabile)

1 settembre:
Di buon mattino ci siamo svegliati per lasciare Ferrara e andare verso Rimini a Fiabilandia, un divertimento assurdo.
Mia mamma dice che ero quasi indemoniato, correvo da una parte all’altra e volevo fare tutti i tipi di attrazione.
Per mia sfortuna anche questa giornata finì e ripartimmo per Taranto.

È stato un viaggio davvero bello mi sono divertito tantissimo anche con i miei cugini, fu tanto bello che ci ritornammo nel 2004 con una comitiva più grande.
Un abbraccio da steem.dollar, alla prossima!


September 1st:
Early in the morning we woke up to leave Ferrara and go to Rimini in Fiabilandia, an absurd fun.
My mom says I was almost possessed, I was running from side to side and I wanted to do all kinds of attraction.
To my bad luck this day ended and we left for Taranto.

It was a really nice trip I enjoyed a lot with my cousins, it was so nice that we returned in 2004 with a larger group.
A hug from steem.dollar, see you next time!

Exodus project logo.jpg

Sort:  

Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=steem.dollar
Post link: http://steemitworldmap.com?post=un-mondo-da-scoprire-la-croazia


Want to have your post on the map too?

  • Go to Steemitworldmap
  • Click the code slider at the bottom
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post
  • Congrats, your post is now on the map!

Such an interesting perspective to be written from a past childhood memory like that. Thanks!

Thanks I really love traveling.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 57544.06
ETH 2338.08
USDT 1.00
SBD 2.35