[Es/En] 🤓 The Diary Game|19-08-2021🗓️|@juandres39 | Sábado diferente / A different kind of Saturday

in Comunidad Latina3 years ago

Como hoy es sábado se despiertan mucho más tarde en casa, pues se aprovecha de descansar lo más que se puede, es el único día que no ponemos alarma para levantarnos. Mi hija menor si se levanta temprano, generalmente cuando estoy en mi tiempo de oración.

Since today is Saturday, they wake up much later at home, so we take advantage of resting as much as possible, it is the only day we don't set an alarm to get up. My youngest daughter does get up early, usually when I am in my prayer time.

pank2.jpg

Tenía pendiente un desayuno de panquecas que es innegable en mi casa, pues tengo dos pequeñas y a mi esposa también le gustan mucho. La diferencia de hoy fue que tenía mucha avena remojando en la nevera, pues la aproveché para hacer la mezcla:

  • dos tazas de avena.
  • tres cucharadas de azúcar
  • una cucharadita de sal
  • dos tazas de harina de trigo (leudante mejor)
  • tres huevos (sin cascara)

I had a pancake breakfast pending, which is undeniable in my house, since I have two little ones and my wife also likes them very much. The difference today was that I had a lot of oatmeal soaking in the fridge, so I took advantage of it to make the mix:

  • two cups of oats.
  • three tablespoons of sugar
  • one teaspoon of salt
  • two cups of wheat flour (leavening better)
  • three eggs (without shells)

Bueno, a batir todo eso, mi hija quería ayudarme y lo que me gusta de este tipo de preparación es que ellas pueden participar. Quiero que sepan cocinar muy bien para cuando estén grandes, pues se que al esposo se le convence por el estomago. y el estado de ánimo del que cocina influye mucho en el sabor y presentación final del plano. jeje

Well, to beat all that, my daughter wanted to help me and what I like about this kind of preparation is that they can participate. I want them to know how to cook very well for when they grow up, because I know that the husband is convinced by the stomach, and the mood of the cook influences a lot in the taste and final presentation of the dish. jaja

pank3.jpgpank.jpg

Finalmente, la mezcla debe quedar espesa y se coloca en una sartén bien caliente, con una gotas de aceite, y se deja cocinar a fuego medio/bajo hasta que se haga burbujas y seque por arriba, ese es el momento de voltear, y ya por el segundo lado es más rápido. Le colocamos miel, y crema de leche, y lo llevamos al cuarto de la bella durmiente.

Finally, the mixture should be thick and placed in a very hot pan, with a few drops of oil, and let it cook over medium/low heat until it bubbles and dries on top, that is the time to flip, and the second side is faster. We add honey and cream, and take it to the sleeping beauty's room.

Espero que les agrade y sirva esta lectura.

I hope you enjoy and find this reading useful.

hori.gif
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Fotos tomadas con mi celular Alcatel Cameox
Con gusto Agregué el 15% de Contribución para el crecimiento de esta Comunidad Latina COTINA / I gladly added the 15% Contribution for the growth of this COTINA Latin Community.

Gracias por leer... / thanks for reading...

colaboracion_steem.jpg

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 66543.69
ETH 3327.31
USDT 1.00
SBD 2.71