Entre gustos y colores... / Between tastes and colors... - By: @mlrequena78

in WORLD OF XPILAR3 years ago

Entre gustos y colores... / Between tastes and colors...


'' Entre gustos y colores, no han escrito los autores. ''

'' Between tastes and colors, authors have not written. ''


A la comunidad # steemit y en especial a @xpilar reciban todos un cordial saludo.

To the # steemit community and especially @xpilar, everyone receives a cordial greeting.


Existe entre nosotros en el mundo, desde hace ya quien sabe cuántos años un refrán muy conocido, el cual cité al principio de esta publicación, muchos de ustedes se estarán preguntando en estos momentos a que se debe el comentario, y vengo con todas las intenciones de explicarles el motivo, ya que desde hace un tiempo es un tema que me tiene un poco inquieto, me atrevería a decir que desde que me inicie en esta plataforma, y uno de los motivos por el cual abandone por un tiempo, el segundo motivo era el tiempo disponible para tal fin.

There is among us in the world, since who knows how many years ago, a well known saying, which I quoted at the beginning of this publication, many of you may be wondering at this moment what is the reason for this comment, and I come with all the intentions to explain the reason because for some time it is a topic that has me a little restless, I would dare to say that since I started on this platform, and one of the reasons why I left for a while, the second reason was the time available for this purpose.


Quiero ser bastante ilustrativo en el tema para que todos nos podamos entender, y uno de los principales motivos viene dado con el tema de las publicaciones, el cual para nadie es un secreto y para los cuales hay bastante tutoriales sobre el tema, que como y cuando debemos publicar, inclusive se nos indica que debemos ser creativos, el uso de las etiquetas, y un sin fin de indicaciones para mejorar nuestro contenido en el mejor sentido de la palabra.

I want to be quite illustrative on the subject so that we can all understand each other, and one of the main reasons is given with the issue of publications, which is no secret to anyone and for which there are many tutorials on the subject, as and when we should publish, even we are told that we must be creative, the use of tags, and endless indications to improve our content in the best sense of the word.


Como siempre hay algo inesperado y que es donde se contradice tanta información, basándome en la experiencia de la vida, y no puedo hablar mucho sobre el tema tomando como base las redes, pues lo poco que puedo conocer es sobre el uso de las redes sociales, ya que las plataformas descentralizadas como #steemit es para mí como para muchos acá una experiencia totalmente nueva.

As always there is something unexpected and that is where so much information is contradicted, based on life experience, and I can not talk much about the subject based on the networks, because the little I can know is about the use of social networks, as decentralized platforms such as #steemit are for me as for many here a totally new experience.


Prosigo con lo que quiero exponer si desviarme mucho del tema principal, EL CONTENIDO: la calidad, las comunidades incluso la apreciación del mismo por parte de los demás usuarios y los curadores, cuando los creadores de los grupos hablan sobre la calidad del contenido y la creatividad en las publicaciones ¿a qué se refieren? y pienso ser ilustrativo en esta parte tomando como referencia la música, ¿puede un cantante de Rock apreciar el Pop de la misma manera que un fanático de un grupo de pop?

I continue with what I want to expose without deviating too much from the main topic, THE CONTENT: the quality, the communities even the appreciation of it by the other users and the curators, when the creators of the groups talk about the quality of the content and the creativity in the publications what do they mean? and I think to be illustrative in this part taking as a reference the music, can a Rock singer appreciate Pop in the same way as a fan of a pop group?


Así como la música, el arte, la fotografía, inclusive la comida tiene seguidores, en algo si podemos estar seguros, cuando algo es bueno habrá muchas personas de acuerdo en lo mismo, aunque no es el caso para todas las oportunidades, a mi particularmente me plasmaron la idea de #steemit como una red social descentralizada, sin embargo, muchas veces la información que veo y que se cotiza es la mayoría de las veces con contenido sobre criptomonedas, trading, programación, juegos en línea, token, en fin todo lo referente al mundo virtual y los criptoactivos.

Just as music, art, photography, even food has followers, in one thing we can be sure, when something is good there will be many people agreeing on the same thing, although it is not the case for all opportunities, to me particularly I shaped the idea of #steemit as a decentralized social network, however, many times the information I see and that is quoted is most of the time with content about cryptocurrencies, trading, programming, online games, token, in short everything related to the virtual world and cryptoassets.


Profundicemos un poco más en el tema de los gustos, puede un adolescente tener preferencia sobre las corrientes artísticas y fotografía o los videojuegos por citar un ejemplo, un deportista se inclinará más hacia los deportes, un musico hacia la música, un botánico a las plantas, un chef a la comida, etc, es allí donde se presenta mi inquietud, un programador de sistemas el cual sea testigo en un grupo vera solo atractivas las publicaciones que están dentro de su rango ¿o me equivoco?

Let's go a little deeper into the subject of tastes, a teenager may have a preference for artistic trends and photography or video games to cite an example, a sportsman will be more inclined towards sports, a musician towards music, a botanist towards plants, a chef towards food, etc, that is where my concern arises, a systems programmer who is a witness in a group will only see attractive publications that are within his range, or am I wrong?


Otro punto que no había percatado con anticipación es el tema de la edad, según el rango de edad en un individuo podemos observar cambios notorios e incluso puede influir hasta en la forma de caminar, hablar, bailar y vestir un tema muy explotado por la industria y el marketing, lo que todos conocemos como moda.

Another point that I had not noticed in advance is the issue of age, depending on the age range in an individual we can observe noticeable changes and can even influence the way of walking, talking, dancing and dressing, a subject that is very much exploited by the industry and marketing, what we all know as fashion.


La raza es otro de los puntos de vista, el cual inclusive está muy ligado a la localización geográfica del participante, aunque no siempre sobre todo en los países donde hay mucha diversidad racial, sin embargo, la localización geográfica es un factor determinante en la cultura y las costumbres de los habitantes de una determinada región, cuyas raíces juegan un papel determinante en el comportamiento de los integrantes de la localidad. Partiendo desde allí vemos diferencias en la moda, música, idioma, etc.

Race is another point of view, which is also closely linked to the geographical location of the participant, although not always, especially in countries where there is a lot of racial diversity, however, the geographical location is a determining factor in the culture and customs of the inhabitants of a given region, whose roots play a determining role in the behavior of the members of the locality. From there we see differences in fashion, music, language, etc.


Siempre ha resultado polémico, y espero que no se ofenda nadie por hacer referencia en el tema que estoy exponiendo, sin embargo, es notoria la preferencia, y los gustos de algunos participantes de movimientos vinculados directamente con la sexualidad, sus estilos de vida, moda, música incluso hasta en la forma de expresarse, otro punto donde la edad y la cultura es casi determinante.

It has always been controversial, and I hope no one is offended by making reference to the subject I am exposing, however, it is notorious the preference and tastes of some participants of movements directly linked to sexuality, their lifestyles, fashion, music even in the way of expressing themselves, another point where age and culture is almost decisive.


Recomiendan no saltar de un grupo a otro, y yo me pregunto, si las recompensas de publicación dependen de la participación en el grupo, o por la fama del autor dentro del grupo, Bueno, tanto que decir al respecto, y con tan poco que hacer, para poder otorgarle a cada participante igualdad de oportunidades, y así cada quien conforme a su participación pueda recibir el reconocimiento que merece.

They recommend not to jump from one group to another, and I wonder, if the publication rewards depend on the participation in the group, or by the fame of the author within the group, well, so much to say about it, and with so little to do, to give each participant equal opportunities, so that each one, according to his participation, can receive the recognition he deserves.


No quisiera despedirme pero ha llegado el momento de decir hasta la próxima.

I don't want to say goodbye but the time has come to say until next time.


DSC06133 (1).JPG


Gracias por su atención.

Thanks for your attention.


Sort:  

Hola @mlrequena, entiendo tu punto, pero no debemos desmayar.
STEEMIT como bien lo dices en tu post es una plataforma para todos, así que conseguirás de todo un poco, está el echo de que cada comunidad tiene su especialidad y me imagino que los curadores deben ser los actos para cada cual, así que no te preocupes, se constante que llegará tu apoyo más pronto de lo que te imaginas.
Saludos y bendiciones

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 61779.77
ETH 2434.59
USDT 1.00
SBD 2.62