Competence 86 By @xpilar / La clave de la vida/The key to life

in WORLD OF XPILAR4 years ago (edited)

Aushi llegó, al fin, a la tierra de su madre.

La noticia de su llegada le precedió. Cuando desembarcó de la curiara, Aushi escuchó una algarabía lejana que se fue apagando en la misma medida en la que su corazón se aceleraba.

Había sufrido mucho antes de estar donde estaba ahora: ente sus ojos apareció la aldea. Como a un niño pequeño, una anciana desnuda lo tomó de la mano y lo llevó, hablándole de una forma suave y amorosa, hasta la inmensa casa ovalada con techo de palmas.

En el centro de la insólita vivienda una gruesa columna de madera parecía sostener una frágil figura. Sintió, como en un sueño, que la dulce anciana lo empujaba mientras decía "mama, mama, mama..." Después nada, que no fuera el encuentro profundo, en las miradas entre aquella mujer y él, tuvo sentido. Se reconocieron entre lágrimas. Él volvió a ser el niño de tres años y ella su madre.

Se rearmó el lazo. Aconteció el abrazo más largo que los Sanemá-Yanoama alguna vez vieron.
Después todo fue risas y fiesta; cestas de frutas, danzas, pintura corporal, cánticos, fogatas... Pudo Aushi tensar el arco más largo y perfumado que imaginar pudiera. Las jóvenes del pueblo lo llenaron de collares y de plumas mientras su madre sonreía como una diosa, plena...

Después, cuando los niños se adormecieron, comenzó la ingesta del yopo.

Su madre le habló en inglés y le dijo que los Chamanes querían mirar su alma, que para eso debía recostarse en la gran piedra.
Aushi accedió. Miró al más anciano de la tribu tomar el carrizo y el polvo de yopo y acercársele. Sintió un impacto de muerte en su cerebro.

Frente a sus ojos, perdida la mirada, apareció un mundo diferente.

Aushi finally reached his mother's land.

The news of his arrival preceded him.
When he disembarked from the curiara, Aushi heard a distant hubbub that faded as his heart raced.

He had suffered long before he was where he was now: the village appeared before his eyes.

Like a small child, a naked elderly woman took him by the hand and led him, speaking softly and lovingly to the huge oval house with a palm roof.

In the center of the unusual house a thick wooden column seemed to support a fragile figure. He felt, as in a dream, that the sweet old lady was pushing him while saying "mom, mom, mom ..."

Afterwards, nothing in the surrounding reality had more interest. Only the deep encounter, in the looks between that woman and him. They recognized each other through their tears. He was the three-year-old boy again and she was his mother.

The tie was rearmed. The longest hug that the Sanema-Yanoama ever saw happened.

Then it was all laughter and partying; baskets of fruits, dances, body paint, chants, bonfires ... Aushi was able to tighten the longest and most perfumed bow that he could imagine. The young women of the town filled him with necklaces and feathers while his mother smiled like a goddess, full ...

Later, when the children fell asleep, the yopo intake began.

His mother spoke to him in English and told him that the Shamans wanted to look at his soul, that for that he must lie down on the great stone.

Aushi agreed. He watched the elder of the tribe take the reed and the yopo powder and approach him.

He felt a death impact in his brain.

In front of his eyes, lost his gaze, a different world appeared.

image.png
Digital art made by @xpilar

Sintió que salía de su cuerpo, que se elevaba, y con él la piedra, que podía detener el tiempo (y regresarlo) y pudo ver el mar en un ocaso dorado y entre sus aguas una cesta de mimbre, anclada, como un vestigio del pasado.

La imágenes se superponían: el rostro de su madre, inmenso, a su lado, en la piedra y él volando entre la laja y el sol como si pudiera saltar entre planetas.

Un chirrido de grillos, en su conciencia, arreciaba y disminuía, con un ritmo que le antojó como el de un idioma. El más antiguo idioma, sin palabras, solo el ruido que hacían sus neuronas.

Por un instante pudo mirar su mano, apretaba el primer regalo que recibió ese día. Su madre lo había puesto allí y lo ayudó a empuñarlo: una semilla ovalada, grande como un huevo de pájaro, marrón , con un halo dorado.

Ahora la semilla giraba sobre sí misma en un movimiento circular, pero también elíptico. La semilla se convirtió en una nave diminuta que volaba sobre la piedra, sobre el mar, hacia la gran luna que lo llamaba con su fulgor potente.

Aushi no quería perderla, la perseguía…, como si supiera claramente, que en aquel objeto estaba oculta la clave de su vida.

He felt that he was leaving his body, that he was rising, and with him the stone, that he could stop time (and return it) and he could see the sea, in a golden sunset, and among its waters a wicker basket, anchored, like a vestige of the past.

The images overlapped: his mother's face, huge, next to him, in the stone and he flying between the flagstone and the sun as if he could jump between planets.

A chirp of crickets, in his conscience, increased and decreased, with a rhythm that seemed to him like that of a language. The oldest language, without words, only the noise made by their neurons.

For an instant he could look at his hand, squeezing the first gift he received that day. His mother had put it there and helped him wield it: an oval seed, large as a bird's egg, brown, with a golden halo.

Now the seed turned on itself in a circular motion, but also elliptical. The seed became a tiny ship that flew over the stone, over the sea, towards the great moon that called Aushi with its powerful glow.

Aushi did not want to lose the seed, he was chasing her in her hallucination ..., she clearly felt that the key to her life was hidden in that object.


image.png
F

Con esta esta narración participo, por vez primera, en el concurso que promociona @xpilar.
Invito a participar aquí están las bases.
Mi relato está inspirado en una una historia real: El reencuentro de una madre -que tuvo que escoger entre morir o regresar a su esencia- con su hijo -cuyo padre optó por educarlo en las ciencias-.
#
With this narration I participate, for the first time, in the contest promoted by @xpilar.
I invite you to participate here are the rules..
My story is inspired by a true story: The reunion of a mother - who had to choose between dying or returning to her essence - with her son - whose father chose to educate him in science-.

image.png

(Foto propia)

@gracielaacevedo

Sort:  
 4 years ago 

Bienvenida a este maravilloso e inspirador reto de Xpilar para crear con sus imágenes las historias más asombrosas, como esta que nos regala. Que combina muy bien la visión futurística con las más antiguas sabidurías y rituales. Una excelente primera participación.

Gracias por compartir en el Mundo de Xpilar!!


Saludos, @leveuf. fue un buen ejercicio interpretar el trabajo de @xpilar. Muchas gracias por tu valoración. Es un gusto estar entre ustedes proponiendo mis historias.

Your post is manually rewarded by the
World of Xpilar Community Curation

join the World of Xpilar Curation Trail, info can be found here

Muchas gracias por la curación de mi trabajo.
Un gusto estar en el mundo de @xpilar

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 65921.21
ETH 2622.37
USDT 1.00
SBD 2.69