1000 DAYS OF STEEM: Day 15 - Mini Challenge #1 - Translation Software

in WORLD OF XPILAR4 years ago

markusspiske466ENaLuhLYunsplash.jpg

Photo by Markus Spiske on Unsplash


Este reto es auspiciado por @steemitblog.
¡Gracias por mantenernos juntos y activos!

This challenge is sponsored by @steemitblog.
Thanks for keeping us together and active!

Diseño sin título.png

DeepL


DeepL.png

Screenshot taken by me with the Opera browser


Cada día, gracias al Internet, estamos en un mundo muchísimo más globalizado que nunca y, gracias a eso, nos hemos visto en la necesidad de crear contenido en más de un lenguaje. En mi caso, me gusta crear mi contenido en mi lengua materna que es el español y, adicional a ese lenguaje, usar el inglés como lenguaje secundario en mis publicaciones de Steemit o cualquier otra red social porque, parece mentira, un tweet llega más lejos y mayor alcance si lo escribes en un idioma universal como lo es el inglés.

Every day, thanks to the Internet, we are in a much more globalized world than ever before and, thanks to that, we have had to create content in more than one language. In my case, I like to create my content in my mother tongue which is Spanish and, in addition to that language, use English as a secondary language in my Steemit publications or any other social network because, it seems unbelievable, a tweet goes further and has a greater reach if you write it in a universal language such as English.


+/-


Para mí, DeepL es un muy superior en su competencia porque su algoritmo con inteligencia artificial le permite aprender de cada traducción y, para mayor entendimiento, te da varias oraciones o palabras como opciones para que, si no estás satisfecho, puedes buscarla en su glosario de palabras. DeepL tiene un software para Windows pero está disponible vía web en cualquier presentación que se te ocurra porque desde cualquier navegador en un dispositivo con Internet, puedes acceder a él. Lo único negativo que veo es que tiene un límite de caracteres y si deseas tener más de allí, debes pagar una suscripción y que tampoco tiene reproductor de tu traducción a audio.

For me, DeepL is far superior in its competence because its algorithm with artificial intelligence allows it to learn from each translation and, for greater understanding, gives you several sentences or words as options so that, if you are not satisfied, you can look it up in its glossary of words. DeepL has a software for Windows but it is available via web in any presentation you can think of because from any browser on a device with Internet, you can access it. The only negative I see is that it has a character limit and if you want to have more than that, you have to pay a subscription and it also doesn't have a player for your audio translation.


Linguee


Linguee.png


De los mismos creadores de DeepL, aparece Linguee en nuestra ecuación para brindarnos una ayuda extra y es porque, a demás de estar en la web, también puedes tenerla en tus dispositivos con iOS y Android, preguntarás por qué y es sencillo, Linguee es un diccionario en línea y también ofline que te permite buscar desde palabras hasta oraciones en casi cualquier idioma que te puedas imaginar.

From the same creators of DeepL, appears Linguee in our equation to give us an extra help and it is because, besides being on the web, you can also have it on your devices with iOS and Android, you will ask why and it is simple, Linguee is an online dictionary and also ofline that allows you to search from words to sentences in almost any language you can imagine.


Si te animas a usar alguna de estás dos maravillosas páginas, déjame tus opiniones en los comentarios.
No olvides leer, comentar y votar ¡Hagamos comunidad!

If you dare to use any of these two wonderful pages, leave your opinions in the comments.
Don't forget to read, comment and vote. Let's make community!

Diseño sin título.png

  • Soy propietaria intelectual del contenido aquí escrito. Si deseas usarlo, no dudes en contactarme.
  • Cada contenido multimedia usado en esta publicación tiene su fuente debidamente señalada, si no es así, comunicate conmigo y hago la respectiva modificación.
  • Mi idioma de nacimiento es el español. Me ayudo en la traducción al inglés con el traductor DeepL.
  • I am the intellectual owner of the content written here. If you wish to use it, do not hesitate to contact me.
  • Each multimedia content used in this publication has its source duly indicated, if not, please contact me and I will make the respective modification.
  • My language of birth is Spanish. He helped me with the translation into English with the translator DeepL.


My social networks
Twitter: @arlettemsalase
Instagram: @arlettemsalase
Telegram: @arlettemsalase
Discord: @arlettemsalase#3936

Sort:  

image.png

Hola amiga!!

Muy buena publicación, Deepl es muy bueno particularmente lo uso todos los días, obviamente no todo se traduce tal cual como escribimos pero la esencia permanece!! Saludos y gracias por compartir!! :)

Gracias a ti por responder, amiga.

 4 years ago 

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by @blessed-girl

r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Your post is manually rewarded by the
World of Xpilar Community Curation Trail

join the World of Xpilar Curation Trail, info can be found here

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 59228.82
ETH 2524.07
USDT 1.00
SBD 2.52