Origen de algunas expresiones Venezolanas por @SoyWilfredG
Espero sea de su agrado y que se diviertan mientras lo leen
¡Comencemos!
Fuente
Los Venezolanos, tenemos un sinfín de expresiones, prácticamente para cualquier ocasión y aunque sabemos perfectamente su significado y en qué momentos utilizarlas, si nos preguntan el origen de dichas palabras, probablemente no tengamos la respuesta..
Fuente
Iniciemos con una muy conocida, un poco mal sonante, pero muy utilizada...
Caligüeva: esta palabra la utilizamos cuando tenemos pereza o nos da flojera hacer algo...
¿Cuál es su Origen?
Su origen se remonta a los primeros años de los campos petroleros del estado Zulia, cuando los operadores técnicos norteamericanos en vista del inclemente sol a ciertas horas del día, preferían parar las actividades hasta que pase la Calid wave (ola de calor).
Como la pronunciación de esta palabra es: calidweiv los obreros que no manejaban el idioma inglés pronunciaban Caligüeva entonces era común que entre ellos se dijeran:
- Ahí está el gringo ese con su caligüeva.
Y de ahí se asocia esa palabra con flojera
Fuente
Guachiman Este término se utiliza para identificar a las personas que trabajan como vigilantes
¿Cuál es su origen?
Se desconoce exactamente el estado del país, sin embargo, se sabe que su origen deriva de la palabra "watchman" (hombre que observa/vigilante) su pronunciación es algo así como "wachman" de ahí se "convirtió" al popular guachiman
Echar un polvo Esta expresión hace referencia a un encuentro íntimo rápido, sin embargo su origen está lejos de esta "versión actual"
¿Cuál es su origen?
A finales del siglo XIX los hombres se retiraban momentáneamente a inhalar rapé (una especie de polvo de tabaco) y como era de mal gusto hacerlo en público, se retiraban por unos instantes y al regresar decían "Disculpen, estaba echando un polvo" de ahí, luego se tomó la expresión para usarse cuando un hombre salía de forma clandestina a tener intimidad...
¿Qué loco, no?
Echarle Pichón Esta frase significa "échale ganas" o "esfuérzate" sin embargo...
¿Cuál es su origen?
Antiguamente, en los pueblos Venezolanos, el agua no era distribuida como actualmente... Había que jalar una especie de palanca que en ocasiones estaba tan fuerte, que requería un esfuerzo físico importante, como esta palanca era importada, decía "PUSH ON" (Empuje) entonces los habitantes decían:
- Ya vengo, voy a echarle pichón para traer agua
Fuente
Macundales Esta palabra se utiliza para referirse a cosas: por ejemplo: voy a recoger mis macundales (mis cosas)
¿Cuál es su origen?
Los trabajadores de las transnacionales, utilizaban herramientas de la marca “Mack and Dale” entonces, en sus conversaciones con las persona del país, decían algo como:
- Ya vengo, voy a recoger mis “Mack and Dale” (se pronuncia como macandal) y bueno, de ahí se siguió "distorcionando" y al oído de los trabajadores era "macundales"
Corotos Esta palabra es otro sinónimo de cosas Pero...
¿Cuál es su origen?
Esta expresión se remonta a la época del presidente Antonio Guzman Blanco, él era amante del arte del pintor francés Jean Baptiste Corot, por eso, siempre que se iba a mudar de residencia, le decía a los trabajadores "Mucho cuidado con los corots" (haciendo referencia a los cuadros del pintor francés). Sin embargo, los trabajadores pensaban que "corots" eran todos los objetos del presidente, y a su vez daban la orden:
- ¡Cuidado con los corotos del presidente!
Jala Bolas Se utiliza para llamar a una persona aduladora, una persona que aplaude todo para estar en gracia con quien dice las palabras...
¿Cuál es su origen?
Se remonta a la época de las cárceles del presidente Juan Vicente Gómez, cuando un rico caía preso, las familias contrataban a otro preso para que cargara las pesadas bolas del grillete... De ahí viene esta peculiar palabra.
Esta palabra, tiene otra variante "Jala mecate"
¿Cuál es su origen?
En la época del Libertador, se dice que a él le gustaba echarse siestas en hamacas y le pedía a algún soldado que "jalara el mecate" para que la hamaca se meciera y así poder dormirse, en ese momento, gran cantidad de soldados y oficiales "se peleaban" para jalarle el mecate al libertador con el fin de estar en gracia con él y recibir algún trato de favor en el futuro.
¡La última!
Echarse un camarón Esta frase, hace referencia a "irse a tomar una siesta" (dormir un rato).
¿Cuál es su origen?
Su origen se remonta a las primeras exploraciones en búsqueda de petróleo en suelo venezolano, en un momento determinado del día, los capataces decidían dormir su siesta y le decían a la tripulación venezolana: “I’ll come around” (Que suena algo como alcamarund). Luego de eso, tardaba en aparecer 20 o hasta 30 minutos.
Un día, uno de los venezolanos se acercó a la recámara y vio que el capataz estaba dormido... Entonces asoció esa palabra con "camarón" y cada vez que se iban a dormir decían "voy a echar un camarón"
¡Gracias por tomarte el tiempo de leer!
Este musiu hiso la tarea muy bien, y estas son pocas palabras, si te vienes para mi ciudad vas a tener un traductor.
Jajaja sii es que son muchísimas, esas me parecieron graciosas :D
gracias por tomarte el tiempo de comentar, mi hermano!
Interesante conocer el origen de muchas de las expresiones que los venezolanos usamos a diario.
Muchas veces, como ocurrió con muchas de estas expresiones, se intenta introducir extranjerismos a nuestra jerga, y terminamos distorsionando la pronunciación, dando origen a términos coloquiales que luego se van expandiente poco a poco.
Gracias por compartirnos tan excelente información.
Siempre a la orden, amigo!! me alegra que te haya parecido interesante el post jeje
y sí, hay mucha distorsión en muchas de nuestras palabras típicas
gracias por el comentario!
Que buena publicación, explicando un poco sobre las expresiones venezolanas, con palabras que se distorsionaron, la mayoría cuando llegaron las transaccionales con la explotación del petróleo.
La de los corotos no sabía el origen de la palabra al igual que echar un polvo 🤣
Te invito a ser parte de nuestro grupo de
Telegram Whatsapp Twitter y Discord
jajajaja siii hay muchas expresiones super rebuscadas!! me reí demasiado cuando me enteré de algunas!
gracias por tu comentario <3
Jajaja muy bueno tu post, como se crearon esas palabras y se quedaron para siempre, que bueno que ya se los significados de algunas
Jejeje sii hay algunas historias que son un poco locas :P
muchas gracias por leer y por tu comentario, amigo!
Excelente investigación hermanito, muy buen trabajo!
Muchas gracias, mi hermano! me alegra que te haya gustado!! un abrazo, que estés muy bien!
Ah esto está buenísimo 😅 algunas no me las sabía 😅
Yo les digo focas aplaudidoras y lame botas a lo que tu llamarías en tu jerga coloquial jalabolas 🤣 o jalamecate.
La del polvo no me la sabía tampoco y mí favorita la de los corotos jajaja en que momento la distorcuonamos tanto?
Aquí en Argentina no se conoce esa palabra y obviamente es porque es muy Venezolana .
Muy bien artículo Will 💪
Jajajaja muchas gracias por tu comentario, amiga!! y sii, tanta distorsión creo que sólo cabe en la cabeza de los Venezolanos jajaja muchas gracias por tu comentario <3
Hola amigo que bueno conocer los orígenes de esas expresiones que tenemos en el léxico de nuestro país, algunas las conocí hoy, otras las conozco desde mi niñez. Gracias por tu valiosa información.
Me encantó me recordaste a la materia que veía en clases de inglés donde primero nos enseñaron hablar bien el español y la profesora nos mandó a buscar esos orígenes de las palabras que nosotros transformamos acá. Siempre me río cuando alguien dice "voy a comprarme un Blue Jean Negro" y yo ajá dónde venden esos jean negro-azul jejeje. De verdad que está bueno amigo un gran abrazo 🤗
Congratulations, your post has been upvoted by @scilwa, which is a curating account for @R2cornell's Discord Community. We can also be found on our hive community & peakd as well as on my Discord Server
Felicitaciones, su publication ha sido votado por @scilwa. También puedo ser encontrado en nuestra comunidad de colmena y Peakd así como en mi servidor de discordia
Amigo demasiado bueno tu post, me has hecho reír a carcajadas a las 10:50pm, buena terapia para dormír o para echar un camarón largo 🤭🤭🤣.
Los venezolanos somos todos unos excelentes traductores del inglés , de eso no queda duda 🙄 jajajaja. Gracias por compartir
Jajajaja me alegra mucho que el post te haya gustado y te hayas reído mucho, amiga!!!
gracias por tomarte el tiempo de leer, un abrazo!