Отпразновав все "русские НГ", готовимся к "китайскому"
А лучше сразу к весне.
Весна «чшуэн» - красивый иероглиф
И у него есть много стилизаций – японская, корейская, ну и собственно пиньинь.
Но я тут подумал, что его легко писать по европейски
Помните все эти виньетки под лирическими строчками (тут Хармс, если что)
Канонически "чшуэн" положено создавать в 9 стадий
Но можно и одним движением, как например вот тут
И можно его выполнить в стиле Хармса
Берём клочок бумаги, маркер
Держу я маркер кстати вполне по европейски - настоящие каллиграфы так кисти не держат.
Ну, начали...
Сперва мотаем три узелка верхней виньетки
Потом энергично делаем "скрипичный ключ"
Мне немножко неудобно рисовать, потому что в другой руке держу фотокамеру и смотрю фактически в неё, а не на бумагу. Рука слегка дрожит.
Таким же энергичным движением дорисовываем "заснеженные скаты кровли"
И собираем под этой крышей "солнце" (это ключ иероглифический так называется. а вообще то у него №72 в их "алфавите")
Дописываем "солнце"
И, собственно, всё. Те же 9 движений.
Если усердно тренироваться , то можно и красивее.
А там, гладишь, и вправду весна придёт.
Но на сегодня, пожалуй, хватит.
Всегда считал китайскую каллиграфию вычурным чудачеством (ну, недалекий я человек, так сложилось), пока не посмотрел фильм "Герой", где это показано невероятно, красиво, с размахом, прямо праздник для глаз - не кино, а инструмент для медитации.
Торкнуло знатно. Смотреть на иероглифы и каллиграфию стало интересно и приятно.
Вообще мне кажется, что за этот кин Чжану Имоу правительство КНР должно десяток орденов выписать за популяризацию китайской культуры в мире.
Для китайцев и вообще - восточных людей, калиграфия - это больше чем письменность.
Это конечно ж - отдельный вид искусства , но куда важнее - это средство умиротворения и взимопонимания. Дело в том, что Восток - многонационален. И в том же Китае живуст сотни миллионов людей НЕ ПОНИМАЮЩИХ устную реч друг друга от слова "совсем" . (Даже не как мы и хохлы со своей мовой, а вот аболсютно ничего общего). И лишь иероглифы ВЕЗДЕ ОДИНАКОВЫ. Ну т.е. если человек умеет в пиньин то он писменно может общаться с любым азиатом, не зная как это сказать в слух. Это важное качество "китайской грамоты" не доступное европейцам (и даже непонятное) объединяет народы лучше любой самой хитрой дипломатии.
Когда в чём-то трудно разобраться то это называют китайской грамотой.
Китайцы празднуют весну?
А они всё празднуют.
Китайцы жи... :)
:) Все праздновать тяжело.
*Кисточкой, по-моему, увлекательнее иероглифы писать.
Этот пост, если помните, был на GOLOS-е как раз про кисточку. Но я решил убрать лишнее.
:)
Про кисточку был классный пост. ^^ Про иероглиф тоже хорошо получилось. Неторопливо размышляю где у меня краски, чтобы нарисовать этот иероглиф. Спасибо.
А какие у нас 3 Рождества?
Ханука же, ой-вэй! Ви-таки нэ помните?
Надеюсь, кто-нибудь будет праздновать. ^^
каллиграфия - отличный метод познания мира ))
Через познание себя?
типа того ))