Cumaná tierra de gracia | Cumaná land of grace (Spanish-English)
Hola amigos, #SteemingCommunity es un placer mostrarle un poco de la ciudad donde vivo y contarles su historia de esta gran ciudad, como es Cumaná.
Cumaná es una importante ciudad venezolana del oriente del país capital del estado sucre, Venezuela y sede de los poderes públicos
Cumaná is an important Venezuelan city in the east of the country, capital of the Sucre state, Venezuela and seat of public powers
Es la ciudad más antigua entre las que aún está entre las ciudades fundadas en tierra firme del continente americano. Fue fundada en 1515 como fruto de la fantasía de frailes franciscanos y dominicos liderados por los frailes Pedro de Córdoba y Antonio de Montesinos, que soñaban con una evangelización pacífica sin la presencia de soldados y comerciantes
It is the oldest city among those that is still among the cities founded on the mainland of the American continent. It was founded in 1515 as the fruit of the fantasy of the Franciscan and Dominican friars led by the friars Pedro de Córdoba and Antonio de Montesinos, who dreamed of a peaceful evangelization without the presence of soldiers and merchants.
Gonzalo de Ocampo nombra a Cumaná como poblado español en el año 1521 aunque desde 1500 se le conocía como puerto de las perlas. desde el 3 de julio de 1591 recibe expresamente título de ciudad y cada 27 de noviembre se cumple un año más que fue fundada.
Gonzalo de Ocampo names Cumaná as a Spanish town in the year 1521, although since 1500 it was known as the port of pearls. since July 3, 1591 it expressly receives the title of city and every November 27 it is another year since it was founded.
Ubicada en la desembocadura del río Manzanare al noroeste del país, Uno de los sitios turísticos de la ciudad de cumana es el castillo de san Antonio de la eminencia donde se puede apreciar la vista de toda la ciudad y del golfo de Cariaco.
Located at the mouth of the Manzanare River in the northwest of the country, one of the tourist sites of the city of Cumana is the castle of San Antonio de la Eminencia where you can see the view of the entire city and the Gulf of Cariaco.
la ciudad de Cumaná también ha sido conocida como la capital mundial de la cultura y la Atenas venezolana originalmente la región fue ocupada por algunos indignas que al parecer procedían de la cuenca del Orinoco estaban emparentados con los waraos y que hablaban una forma del idioma warao.
The city of Cumaná has also been known as the world capital of culture and Venezuelan Athens originally the region was occupied by some unworthy people who apparently came from the Orinoco basin were related to the Waraos and who spoke a form of the Warao language.
Sus sitios turísticos, el Castillo San Antonio, las iglesias Santa Inés y la Catedral, el museo Ayacucho, Ramos Sucre, teatro Luis Mariano Rivera y el Centro Histórico de Cumaná
Its tourist sites, the Castillo San Antonio, the Santa Inés churches and the Cathedral, the Ayacucho museum, Ramos Sucre, Luis Mariano Rivera theater and the Historic Center of Cumana
Cumaná ha sido bautizada varias veces con distintos nombres, Nueva Córdoba, Nueva Andalucía, Nueva Toledo, por último, Cumaná, hermoso nombre, lleno de historia, que nos da el glorioso gentilicio de cumanés.
Cumaná has been baptized several times with different names, Nueva Córdoba, Nueva Andalucía, Nueva Toledo, finally, Cumaná, a beautiful name, full of history, which gives us the glorious name of Cumanés.
Gracias por leerme, hasta otra oportunidad!☺
¡Que linda ciudad! Tengo imborrables recuerdos de Cumaná...La "Capital" de Suramérica. Saludos.
Gracias, saludos!