Fotowalk - Köhlereimuseum Stemberghaus - Charcoal Museum Stemberghaus (DE/EN)

Hallo zusammen,

wir besuchen das für Deutschland einzigartige Köhlereimuseum im Stemberghaus. Man kennt es aus Geschichten und auch Filmen, wie früher Holzkohle hergestellt wird. Aber dieses Museum bot uns Einblick in die Entwicklungsgeschichte der Köhlerei und zeigt uns unter welchen schwierigen Bedingungen die Köhler damals lebten und arbeiteten.


we visit the charcoal museum in the Stemberghaus, which is unique for Germany. One knows it from stories and also films, how charcoal is produced in former times. But this museum offered us insight into the history of development of charcoal making and shows us under what difficult conditions the charcoal burners lived and worked at that time.

ND7_1541.jpg
(45mm; f/8; 1/100 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D7100, Objektive: Nikon 18-105 mm

Wie entsteht eigentlich Holzkohle und wie wurde es früher gemacht?
Nun der Köhler brauch natürlich Holz hierfür, hier wurde im Harz Buchenholz genommen. Es ist schon eine Kunst für sich das Holz nur verkohlen zulassen und nicht zu verbrennen.
Hier für baut der Köhler einen Kohlenmeiler auf, der Aufbau ist immer der gleiche. Sie unterscheiden sich nur in der Form, ist es Rund- oder Kegelförmig. Zuerst kommt der Quandelschacht, hierfür wird das Holz im Quadrat aufgestapelt.


How is charcoal actually made and how was it made in the past?
Well the charcoal burner need of course wood for this, here was taken in the resin beech wood. It is already an art for itself the wood only char and not to burn.
Here for the charcoal burner builds a charcoal pile, the structure is always the same. The only difference is the shape - round or conical. First comes the Quandelschacht, for this the wood is piled up in the square.

ND7_1543.jpg
(45mm; f/8; 1/100 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D7100, Objektive: Nikon 18-105 mm

Dann wir runter herum Holz hochkant gestapelt, den daraus wird später auch die Holzkohle. Durch der Stapel bekommt der Meiler auch seine Form. Nun kommt eine Schicht aus Tannenästen oder Rasenstücken obendrauf. Nun wird der ganze Kohlemeiler mit Erde bedeckt. Fertig ist der Meiler.


Then we down around wood stacked on edge, which later also becomes the charcoal. The pile also gives the pile its shape. Now comes a layer of fir branches or pieces of grass on top. Now the whole charcoal pile is covered with earth. The pile is ready.

ND7_1546.jpg
(18mm; f/8; 1/160 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D7100, Objektive: Nikon 18-105 mm

Hier seht Ihr einen Kohlemeiler im Querschnitt. So ist der Kohlemeiler fertig, dann wird nur noch ein Lagerfeuer gemacht. Das Lagerfeuer brennt und der Köhler steigt über eine Leiter auf den Meiler und wirft Holzspäne als Anmachholz in den Quandelschacht. Dieser dient als Kamin, dann kommt eine Schaufel Glut, von dem
Lagerfeuer auf das Anmachholz. Nun wird er Quandelschacht mit klein gehacktes Holz gefüllt, bis er voll ist. Zum Schluss kommt ein Deckel darauf.


Here you can see a coal pile in cross section. So the coal pile is ready, then only a campfire is made. The campfire burns and the charcoal burner climbs a ladder onto the pile and throws wood chips as kindling into the quandel shaft. This serves as a chimney, then comes a shovelful of embers, from the
Campfire on the kindling. Now he Quandelschacht is filled with small chopped wood, until he is full. Finally, a lid is placed on top.

ND7_1547.jpg
(18mm; f/8; 1/160 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D7100, Objektive: Nikon 18-105 mm

Nun brennt ein Feuer im Kohlemeiler aber es ist nur sehr schwach. Das wird auch als „Dampffeuer“ bezeichnet. Nun dauert das ganz auch sehr lang. Dafür hat sich der Köhler eine einfache Hütten gebaut, die auch als Köthen bezeichnet wird. Wenn der Kohlemeiler ausgebrannt ist und abgekühlt ist, wird er abgedeckt und die Holzkohle kann verkauft werden. Aus ca. 100 kg Holz wird am Ende ca. 30 kg Holzkohle.

ND7_1553.jpg
(22mm; f/7.1; 1/60 sek.; ISO 800)
Kamera: Nikon D7100, Objektive: Nikon 18-105 mm

Nun bleibt nur noch der Abtransport, zum Verkauf. Der Besuch im Köhlereimuseum Stemberghaus war sehr interessant. Das war's wieder von mir, ich wünsche euch einen schönen Tag und ich werde mich weiter auskurieren. Bis zum nächsten Mal.


Now only remains the removal, for sale. The visit to the Köhlereimuseum Stemberghaus was very interesting. That's it again from me, I wish you a nice day and I will continue to recover. Until the next time.

Euer Hornet on Tour

Photo by Hornet on Tour (Michael der Knipser)

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Sort:  

Du hast ein Upvote von mir bekommen, diese soll die Deutsche Community unterstützen. Wenn du mich unterstützten möchtest, dann sende mir eine Delegation. Egal wie klein die Unterstützung ist, Du hilfst damit der Community. DANKE!

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.15
JST 0.031
BTC 60696.93
ETH 2638.02
USDT 1.00
SBD 2.61