FOG STREET - CALLE NIEBLA (Ing-Esp)

morning-1789903_640.jpg

Image Source

Look at the asparagus,
A dozen suns ago
I'm waiting for you,
you will drink from the dirty glass
/the remains of the night
and the wretch will sing to his dog
the same torrid song
of the bargemen.
One hundred centuries
between garbage and fog,
with swollen scratching fingers
/the walls,
of eating cigars sunk in urine.
I invented time
for a blind man's watch.
My crops will be decimated.
The ashes present in the coffee
fills the stomach.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

morning-1789903_640.jpg

Image Source

CALLE NIEBLA

Mira los espárragos,
Hace una docena de soles
que te espero,
vas a beber del vaso sucio
/los restos de la noche
y el miserable cantará a su can
la misma tórrida canción
de los barqueros.
Cien siglos
entre basura y niebla,
con los dedos hinchados de raspar
/las paredes,
de comer cigarros hundidos en orine.
El tiempo lo inventé
para un reloj de ciegos.
Mis cosechas serán diezmadas.
La ceniza presente en el café
llena el estómago.

Sort:  

Hello leonardoalma!

Congratulations! This post has been randomly Resteemed! For a chance to get more of your content resteemed join the Steem Engine Team

 3 years ago 

Thank you very much my dear friend!

Gracias, usted siempre muy amable, un placer tener personas en la plataforma que ayudan a los nuevos creadores. Mi saludo y Mis respetos.

 3 years ago 

Qué hermosas palabras querido @leonardoalma! Me alegra poder ayudar!! Saludos desde aquí!

Coin Marketplace

STEEM 0.28
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 61926.98
ETH 3060.91
USDT 1.00
SBD 3.79