MYSTERY STORIES CONTEST / CONCURSO CUENTOS DE MISTERIO



Hello friends, a few days ago, I participated in an art contest held by friends of @art-venture, the theme was "Halloween", today I want to take advantage of this activity that friend (@belenguerra & @fendit) brings us, who invites us to tell a story of horror and suspense, I want to make a story starting from the image of my drawing.


Hola amigos, hace unos días atrás, participe en un concurso de arte realizado por los amigos a de @art-venture, el tema era "Halloween", hoy quiero aprovechar esta actividad que nos trae la amiga (@belenguerra & @fendit), que nos invita a relatar una historia de terror y suspenso, quiero realizar una historia partiendo de la imagen de mi dibujo, si deseeas participar aquí te dejo la actividad.

CONCURSO CUENTOS DE MISTERIO

Esta publicación esta clasificada "power up"











Proceso del dibujo





"The Enchanted Woman and the Demon"


The night was cold and my friends and I proceeded to make a bonfire to warm up, we were on vacation in a town in the mountains, we decided to spend that night under the light of the stars, between routine comments and laughter, we spotted a person in the distance who He approached the group slowly, it was an old peasant who asked us for a little liquor, we welcomed him and he sat with us, after a few minutes he broke the silence and said that he wanted to tell us a story that happened in that town.

"La Encantada y el demonio"


La noche era oscura, mis amigos y yo procedimos hacer una fogata para calentarnos, estábamos de vacaciones en un pueblo en las montañas, disidimos pasar esa noche a la luz de las estrellas, entre comentarios rutinarios y risas, divisamos a lo lejos una persona que se acercaba al grupo lentamente, era un anciano campesino que nos pidió un poco de licor, le dimos la bienvenida y se sentó con nosotros, al pasar unos minutos rompió el silencio y dijo que quería contarnos una historia que sucedió en ese pueblo.


The story goes that in the colonial era of the Spanish Empire, a rich man from Europe came to these lands with his beloved and beautiful wife, his wealth was great and he owned many cocoa farms with many Indian and black slaves, This is how the first years passed, each time they were richer and their life was opulent with parties and waste of food and drinks, while the slaves died from excessive work and lack of food, these were replaced by other slaves, who arrived in ships from the old continent.

Cuenta la historia que en la época colonial del dominio del Imperio Español, un hombre rico y proveniente de Europa, llego a estas tierras con su amada y hermosa esposa, su riqueza era grande y poseía muchas hacienda de cacao con muchos esclavos indios y negros, así pasaron los primeros años, cada vez eran mas rico y su vida era opulenta con fiestas y derroches de comida y bebidas, mientras los esclavos se morían por el trabajo excesivo y la falta de alimentos, estos eran remplazados por otros esclavos, que llegaban en los barcos desde el viejo continente.





Fuente






It was on a cold night of torrential rain, that the new slaves arrived, among them was an African girl who they called "Siara" which means "pure and sacred", as was customary all were taken to the camps, dragging chains and shackles began hard work, that's how the days passed, until a clear night with a bright moon, you could hear the shouts and dances of uproar in the mansion, you could hear detonations made with gunpowder in small cannons.


Fue en una noche fría de lluvia torrencial, que llegaron los nuevos esclavos, entre ellos estaba una niña africana que ellos llamaban "Siara" que significa "pura y sagrada", como era costumbre todos fueron llevados a los campamentos, arrastrando cadenas y grilletes comenzó el trabajo duro, así pasaron los días, hasta que una noche despejada de luna brillante, se podían escuchar los gritos y bailes de algarabías en la mansión, se escuchaban detonaciones realizadas con pólvoras en pequeños cañones.






Fuente


There was a dead silence for a few minutes, with a thunderous knock the great door opened from the slave camp, several white men entered in an aggressive state in a state of drunkenness, thirsty for lust, They took several African women with violence, but there was one among these men who had an abominable plan and kidnapped the girl "Siara", he took her far from there, going into the mountain, heartbreaking screams were heard from the girl farther and farther.

Hubo un silencio muerto por unos minutos, con un golpe atronador la gran puerta se abrió del campamento de los esclavos, entraron de una manera agresiva varios hombres blancos en estado de ebriedad, sedientos de lujurias, tomaron con violencia a varias mujeres africanas, pero había uno entre estos hombres que tenia un plan abominable y rapto a la niña "Siara", la llevo lejos de allí internándose en la montaña, se escuchaban gritos desgarradores de la niña cada vez mas lejos.



Fuente


So several days passed until an Indian found the naked and shattered body of that man, his head was nailed to a stake, he had no eyes, it was a macabre and dantesque scene, they searched for days to the girl without having results, it was then, that in the middle of the night of a Sunday, the wife of the rich European employer, woke up screaming, her naked body, with that white tees, was hot as the burning embers, a strong Wind opened the doors of the mansion, she ran swiftly towards the mountains, the men called her and followed her, but it was useless, she quickly got lost in the thick night fog

Así pasaron varios días hasta que un indio encontró, el cuerpo desnudo y destrozado de aquel hombre, su cabeza estaba clavada en una estaca, no tenia ojos, era una escena macabra y dantesca, buscaron por días a la niña sin tener resultados, fue entonces, que a mitad de la noche de un día domingo, la esposa del patrono rico europeo, despertó gritando, su cuerpo desnudo, con aquella tes blanca, estaba caliente como las brasas ardientes, un fuerte viento abrió las puertas de la mansión, ella corrió velozmente hacia las montañas, los hombres la llamaban y la seguían, pero era inútil velozmente se perdió en la espesa niebla nocturna.





Fuente



As the days went by, they found in the slave cemetery, the heads nailed to stakes of 33 white men, their bodies were scattered everywhere, such was the panic of those European men, they returned to their ships undertaking the journey to their distant lands, leaving those slaves abandoned, who were able to free themselves from their chains and as time went by they settled in these lands, it was never known what happened to the girl "Siara", they say that she became a demon and enchanted the white woman, to harass the Spanish and thus free his people.
As time goes by, many men in the town have seen a completely naked white woman, her eyes are red and that she attracts men with her beauty, then devour them and stick her head on a stake, many locals do sacrifices of animal blood accompanied by African rites, to appease those demons and ask them for personal favors, these entities are known around here as "the animas of Siara"..

Al pasar los días encontraron en el cementerio de esclavos, las cabezas clavadas en estacas de de 33 hombres blancos, sus cuerpos estaban esparcidos por doquier, fue tal el pánico de aquellos hombres europeos, que volvieron a sus barcos emprendiendo el viaje a sus tierras lejanas, dejando abandonados a aquellos esclavos, que pudieron librarse de sus cadenas y al pasar el tiempo se asentaron en estas tierras, nunca se supo que paso con la niña "Siara", dicen que se convirtió en un demonio y hechizo a la mujer blanca, para hostigar a los españoles y así liberar a su pueblo.
Al correr de los tiempos muchos hombres cuentan en el pueblo, que han visto a una mujer blanca completamente desnuda, sus ojos son rojos y que atrae a los hombres con su belleza, para luego devorarlos y clavar su cabeza en una estaca, muchos lugareños hacen sacrificios de sangre animal acompañados de ritos africanos, para apaciguar a aquellos demonios y pedirles favores personales, a estas entidades se les conocen por aquí como "las animas de Siara.







Fuente

the end






This story is original and totally fictional


Este relato es original y es totalmente ficticio


photographic references for drawing

Fuente

Fuente

Thanks friends for doing these activities that motivate us to be active and sharing with our people, I say goodbye with this thought that makes us grow more and more every day.


Gracias amigos por hacer estas actividades que nos motivan a ser activos y compartir con nuestra gente, me despido con este pensamiento que nos hace crecer cada día más.

When you teach, two learn


Cuando enseñas, dos aprenden




twitter
faceboock


Coin Marketplace

STEEM 0.22
TRX 0.26
JST 0.039
BTC 99024.83
ETH 3475.09
USDT 1.00
SBD 3.20