Publicación de tarea de la semana 3 de la temporada 2 de Crypto Academia para @imagen - Proyecto Blockchain

Introducción

Gracias a la clase vista por el profesor @imagen presentaré un proyecto que surgió en base ciertas necesidades de muchas personas en el mundo, sobre todo personas que no dominan mucho los idiomas.

TRADUR [TDR]

Whitepaper de TRADUR

image.png

Fuente de imagen

He visto que hay muchas personas en el mundo que no dominan idiomas como el inglés, español, italiano, francés, entre otros idiomas. Y también he visto que hay muchos traductores en la red que operan de forma gratuita para traducir líneas de texto, palabras e incluso párrafos enteros, entre ellos tenemos google translator y DeepL.

Hay una IEO que será lanzada para publicitar al mundo de los inversionistas un nuevo proyecto llamado TRADUR que consistirá en una plataforma online que ofrecerá servicios de traducción de documentos de texto tales como manuales de operación, ensayos, trabajos, páginas web, revistas, foros, documentos, entre otros.

TRADUR será una plataforma que ofrecerá un servicio de calidad a la hora de la traducción de todos los documentos, para ello trabajará con un sistema de programación avanzado creado por personal informático especializado en el área. El proyecto promete muy buenos resultados a la hora de necesitar traducir información, además, el proyecto solo requiere una inversión 150 millones de dólares con la venta de 600 millones de tokens (cada token va a tener un valor de 0.25 dólares). La plataforma trabajará con la criptomoneda TRADUR y el token TDR.

TRADUR será una plataforma muy sencilla de operar, tal como las plataformas de traducción de contenido tradicional, solo es cuestión de acceder y cargar los documentos que se desean traducir. También la página tendrá disponibles más de 50 idiomas, entre los más importantes y utilizados tenemos: inglés, español, italiano, chino, francés, portugués, alemán, árabe, entre otros.

¿Será sencillo para los usuarios operar la plataforma de TRADUR?

R: Será muy sencillo

Se operará de la siguiente manera:

  1. El usuario debe buscar nuestra plataforma TRADUR en linea e ingresar a ella.

  2. El usuario debe asociar a la página alguna billetera que utilice (TRADUR trabajará con todas las billeteras digitales)

  3. Deberá cargar el documento y la plataforma le pedirá que transfiera 1 TDR por documento.

  4. Se debe transferir el saldo desde su billetera de preferencia (por ejemplo: metamask)

  5. Luego de eso esperar entre 2 a 10 min hasta que el documento esté listo.

  6. El documento estará traducido.

  7. Descargar el documento.

¿Cuál es el equipo de trabajo detrás del proyecto?

Elio Álvarez: Fundador y director general
Alejandra Peñaloza: Gerente general
Carlos Cabrera: Ingeniero
Andrés Aponte: Director administrativo y responsable de cuestiones legales

Administración económica

La empresa dependerá al 100% del flujo de usuarios que paguen por traducir documentos o material de texto, por tal motivo todos los ingresos en TDR serán almacenados y utilizados en parte para pagar las tarifas correspondientes a los inversionistas. Se espera que haya al menos 5 mil inversionistas en el proyecto.

TRADUR será una empresa que invertirá sus fondos en el diseño y elaboración de su plataforma, para ello se pagará a ingenieros informáticos cualificados y expertos en su área para que la plataforma sea segura, eficiente, útil y fácil de usar.

Se tendrá constantemente personal técnico que de mantenimiento a la plataforma, a ellos se les pagará con tarifas en TDR.

Se tendrán que generar 100 millones de tokens para el pago de todos los servicios, publicidad y lanzamiento de su propia IEO.

roadmap de TRADUR

image.png

Fuente de imagen

Primero, en Mayo del 2021 se procederá a adquirir y pagar todos los permisos legales para que la plataforma opere en línea.

Segundo, en Julio del 2021 se lanzará la IEO a fin de recaudar fondos para TRADUR.

Tercero, en Junio del 2021 se harán firmas y convenios con empresas que hagan publicidad del proyecto y su IEO, para eso se generarán más tokens como método de pago.

Cuarto, en Septiembre del 2021 se espera terminar de recaudar los fondos para empezar a programar la plataforma.

Quinto, en Diciembre del 2021 se contratará el personal técnico y los ingenieros que desarrollarán la página web TRADUR y también gestionará el nuevo token para que sea visible en todos los exchanges.

Sexto, en Febrero del 2022 se tendrá lista la plataforma y estará disponible para los usuarios.

Séptimo, en Enero del 2023 se espera que el valor del TDR sea de al menos 1$.

Octavo, que la plataforma sea la número 1 a nivel mundial para traducir documentos.

Conclusión

Concluyo que el proyecto TRADUR es sencillo pero será grande y muy útil, estará basado en la red blockchain de Ethereum ERC-20 y promete un servicio de excelencia a todos los usuarios, pretende ser el proyecto número 1 en cuestiones de traducción de documentos con un paquete de más de 50 idiomas disponibles.

TRADUR es una empresa que surgirá y crecerá en poco tiempo, como principal meta tiene pensado aumentar el valor de su token en un máximo de tiempo de 2 años.

Saludos al profesor @imagen por la clase, este es mi proyecto

Sort:  

Hola @elio9604802

Gracias por participar en la Academia Cripto de Steemit.

Interesante proyecto, la portada del Petro me llamó la atención.

Éxitos en tus próximas asignaciones, espero seguir corrigiendo tus tareas.

Calificación: 6.45

Coin Marketplace

STEEM 0.21
TRX 0.14
JST 0.030
BTC 69618.00
ETH 3376.33
USDT 1.00
SBD 2.76