Hiến Pháp của eosDAC

in #eos6 years ago (edited)

Hiến Pháp của eosDAC
[Cộng đồng tự trị phi tập trung]
eosDAC.png

1. DIỄN GIẢI


Trong Hiến Pháp này, nếu không có mâu thuẫn với ngữ cảnh, các từ và thành ngữ sẽ có ý nghĩa tương ứng với chúng.

#
Thành ngữ
Ý nghĩa:
1.1Đăng kýNghĩa là quy trình do DAC quy định, dựa trên hoặc tùy theo Hiến Pháp, theo đó các Token DAC được kích hoạt hoặc được cho phép thông qua việc sử dụng một phần mềm được quy định như một phương pháp cho mục đích chấp nhận Token DAC và cấu thành chủ sở hữu như là một thành viên của DAC và tuân theo Hiến Pháp, Quy Định và Điều Khoản, trong phạm vi sở hữu Token DAC theo thời gian
1.2BlockchainHoặc “Công nghệ sổ cái phân tán” nghĩa là sự đồng thuận về dữ liệu kỹ thuật số được sao chép, chia sẻ, và đồng bộ trải rộng về mặt địa lý giữa các website, quốc gia và các tổ chức
1.3Hiến PhápHiến Pháp này như là khuôn khổ ban đầu hoặc theo thời gian được cải thiện, bổ sung, sửa đổi hoặc được thay đổi tùy theo Hiến Pháp
1.4Người Giám HộNghĩa là một thành viên của Hội Đồng Giám Hộ
1.5Hội Đồng Giám HộHoặc “Hội Đồng” có nghĩa là ban đại diện và quản trị của DAC, không kể và ngoại trừ Hội Đồng Genesis, sẽ bao gồm tối đa 12 người được chỉ định bởi các Thành Viên theo các quy định của Hiến Pháp, theo đó Hội Đồng Giám Hộ sẽ được thành lập trước tiên dựa trên việc chuyển giao Token DAC trên một blockchain EOS và khởi tạo một Dapp bỏ phiếu, và từ đó Hội Đồng sẽ có quyền hạn và nghĩa vụ nhất định được quy định trong Hiến Pháp
1.6Đề Xuất Giám HộCó nghĩa là một đề xuất được trình lên từ một Người Giám Hộ đến Hội Đồng Giám Hộ để xem xét và quyết định bởi Hội Đồng Giám Hộ
1.7DACeosDAC cộng đồng tự trị phi tập trung gồm các Thành Viên được quản trị và điều hành phù hợp quy định và điều khoản của Hiến Pháp, theo đó cộng đồng các Thành Viên sẽ được gọi chung là “eosDAC”
1.8Token DACNghĩa là Token eosDAC, sự chấp thuận sẽ cho phép chủ sở hữu trở thành Thành Viên của DAC, đại diện cho tư cách thành viên của chủ sở hữu của DAC và tạo điều kiện thuận lợi cho việc quản trị tự động của DAC, tất cả tuân theo và dựa trên các quy định của Hiến Pháp
1.9DAPPNghĩa là ứng dụng phi tập trung chạy trên 1 blockchain
1.10Nghị Quyết Bất ThườngNghĩa là một nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết được chấp thuận không ít hơn 90% số Người Giám Hộ cấu thành phiếu bầu của Hội Đồng Giám Hộ về nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết đó
1.11Thành Viên GenesisNghĩa là BlockMaker Ltd, một công ty hợp lệ được thành lập dưới Đạo Luật Công Ty Kinh Doanh Quốc Tế Anguilla (c. l20)
1.12Hội Đồng GenesisNghĩa là BlockMaker Ltd, trong giới hạn và sẽ được xem là Hội Đồng Giám Hộ đang chờ thành lập Hội Đồng Giám Hộ đầu tiên tuân theo và dựa trên Hiến Pháp
1.13Thành ViênNghĩa là một thành viên của DAC, có quyền và tư cách thành viên, cho tất cả các quyền lợi tuân theo tất cả nghĩa vụ quy định trong Hiếp Pháp
1.14Chỉ Thị Đề CửNghĩa là các luật lệ và quy định, được phê duyệt bởi Nghị Quyết Đặc Biệt, như cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi theo thời gian, quy định thủ tục, năng lực (bao gồm đặt cọc) và cơ chế cho đề cử, bầu cử và chỉ định của Người Giám Hộ đến Hội Đồng Giám Hộ
1.15Cá ThểNghĩa là một cá nhân, một doanh nghiệp, một sự tín nhiệm, tài sản của một người đã qua đời, một quan hệ đối tác hoặc một hiệp hội không liên kết giữa nhiều người
1.16Đề XuấtNghĩa là một đề xuất được trình lên bởi một Thành Viên đến Hội Đồng Giám Hộ để xem xét và quyết định bởi Hội Đồng Giám Hộ, phù hợp những quy định của Hiến Pháp, sẽ bao gồm nhưng không giới hạn về các đề xuất với tiền thưởng, lựa chọn kỹ thuật, nhà cung cấp dịch vụ, mức dự phòng và phân bổ lượng Token kiếm được từ quá trình sản xuất block hoặc thông qua DAC
1.17Định Mức Tối ThiểuKhi được sử dụng liên quan đến Thành Viên của DAC có nghĩa là số lượng tối thiểu Token eosDAC liên quan tới số lượng phiếu bầu do các Thành Viên quy định, liên quan đến bất kỳ vấn đề nào được quy định trong Hiến Pháp để chấp nhận quyết định của các Thành Viên, được yêu cầu báo cáo lượng biểu quyết có hiệu lực, và khi được sử dụng liên quan đến Hội Đồng Giám Hộ có nghĩa là số lượng tối thiếu số Người Giám Hộ có mặt và có thể bỏ phiếu, liên quan đến bất kỳ vấn đề nào được quy định trong Hiến Pháp để chấp thuận quyết định của Hội Đồng Giám Hộ, y6eu cầu báo cáo lượng biểu quyết có hiệu lực
1.18Chỉ Thị Đề XuấtNghĩa là các luật lệ và quy định, được phê duyệt bởi Nghị Quyết Đặc Biệt, như cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi theo thời gian, quy định các vấn đề bắt buộc, và thủ tục, năng lực và cơ chế cho việc gửi các đề xuất của các Thành Viên hoặc những Người Giám Hộ đến Hội Đồng Giám Hộ để xem xét vá quyết định
1.19Nghị QuyếtNghĩa là một nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết được chấp thuận bởi phần đông Người Giám Hộ của Hội Đồng Giám Hộ bỏ phiếu về nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết đó
1.20Nghị Quyết Đặc BiệtNghĩa là một nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết được chấp thuận bởi không ít hơn 75% Người Giám Hộ của Hội Đồng Giám Hộ bỏ phiếu về nghị quyết, quyết định hoặc phán quyết đó
1.21Đặt CọcKhi được sử dụng liên quan đến Token eosDAC hướng đến cơ chế mà Token eosDAC không thể được chuyển đi bởi chủ sở hữu, và dựa trên các điều khoản (bao gồm các điều lệ riêng lẻ) và trong khoảng thời gian này, được quy định như Chỉ Thị Đề Cử, Chỉ Thị Đề Xuất hoặc Chỉ Thị Bỏ Phiếu và/hoặc theo Hiến Pháp
1.22Quy Định & Điều KhoảnNghĩa là quy định và điều khoản liên quan đến DAC và Token eosDAC, kèm theo Phụ Lục cho Hiến Pháp và được đưa vào Hiến Pháp theo thời gian
1.23TokenNghĩa là bất kỳ đại diện kỹ thuật số nào được bảo mật của một tập hợp các quyền bao gồm các hợp đồng thông minh, được cung cấp trên nền tảng kỹ thuật số và bao gồm bất kỳ phân đoạn nào của chúng
1.24Phân Phối TokenNghĩa là sự phân phối ban đầu của Token eosDAC do các Thành Viên Genesis đến những người cụ thể, hoặc người được ủy quyền hay chuyển nhượng, gửi lời mời đến những người đó chấp nhận và lưu giữ Token eosDAC, miễn phí và trở thành những Thành Viên của DAC
1.25Chỉ Thị Biểu QuyếtNghĩa là các luật lệ và quy định, được phê duyệt bởi Nghị Quyết Đặc Biệt, như cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi theo thời gian, quy định các vấn đề bắt buộc (nếu có), và thủ tục, năng lực và cơ chế cho việc bỏ phiếu của các Thành Viên và những Người Giám Hộ, bao gồm nhưng không giới hạn đến định mức tối thiểu, sự đồng thuận và đặt cọc Token eosDAC
1.26WebsiteNghĩa là website được công bố và duy trì cho hoặc thay mặt cho DAC và được lưu trữ tại https://eosdac.io/ hoặc các URL khác theo quy định của Nghị Quyết

1.27 Văn bản hay bất kỳ thuật ngữ nào được nhập vào bao gồm các từ được đánh máy, in, sơn, khắc, in thạch bản, chụp ảnh hoặc đại diện hay sao chép bằng bất kỳ hình thức đại diện hoặc tái tạo các từ dưới dạng hiển thị, bao gồm telex, telegram, fax, cáp hoặc các dạng viết khác được trình bày bằng giao tiếp điện tử

1.28 Bất cứ khi nào số ít hoặc số nhiều, giới tính nam, nữ hoặc trung tính được sử dụng trong Hiến Pháp, nó sẽ bình đẳng ở các bối cảnh và những thứ khác

1.29 Sự tham chiếu đến Hiến Pháp này để biểu quyết liên quan đến các Thành Viên sẽ được hiểu là sự tham chiếu đến phiếu bầu của các Thành Viên trong phạm vi số lượng Token eosDAC được lưu giữ bởi các Thành Viên, với số phiếu được phân bổ cho số lượng Token eosDAC này được tính như lượng phiếu bầu, không phải số lượng Thành Viên thực sự bỏ phiếu

1.30 Một sự tham chiếu đến tiền trong Hiến Pháp, trừ khi có quy định khác, là sự tham chiếu đến tiền fiat của bất cứ quốc gia nào

2. NGUYÊN TẮC CỐT LÕI

2.1 DAC sẽ là một cộng đồng tự trị phi tập trung được quản trị bởi Hiến Pháp này và được điều hành thông qua công nghệ blockchain

2.2 DAC được thành lập dựa trên các nguyên tắc cốt lõi sau:

2.2.1 Nuôi dưỡng Hệ Sinh Thái: Mục tiêu chính của DAC là nuôi dưỡng và hỗ trợ hệ sinh thái EOSIO
2.2.2 Dịch Vụ Xuất Sắc: DAC sẽ luôn cố gắng để đảm bảo rằng nó có thể sản xuất hoặc đạt được việc sản xuất block liên tục theo yêu cầu của phần mềm EOSIO chạy trên các blockchain
2.2.3 Công Khai và Minh Bạch: Tất cả các quyết định được thực hiện bởi các cấu trúc quản trị của DAC và các hoạt động của DAC sẽ được công khai và minh bạch
2.2.4 Sự Hỗ Trợ của Các Cộng Đồng EOSIO Khắp Thế Giới: DAC sẽ tham gia với các cộng đồng, lắng nghe và hỗ trợ các dự án mang lại lợi ích cho các cộng đồng blockchain EOSIO
2.2.5 Công Bằng: DAC sẽ đối xử với các thành viên một cách công bằng, khen thưởng các đóng góp phù hợp và không tìm kiếm các khoảng lợi nhuận không đáng có. Mọi thành viên đều biết được các thông tin như nhau
2.2.6 Độc Lập: DAC sẽ không tìm kiếm bất kỳ sự đặt cọc nào, hoặc gây ảnh hưởng xấu đến các nhà sản xuất block khác và sẽ có biện pháp thích hợp để bảo vệ sự độc lập của riêng mình
2.2.7 Tôn Trọng Hiến Pháp của EOS: DAC sẽ tôn trọng (các) blockchain EOS mà DAC đang hoạt động: Trong phạm vi mỗi blockchain EOSIO mà DAC sản xuất hoặc đạt được việc liên tục sản xuất block liên tục, sẽ có hiến pháp riêng hoặc công cụ tổ chức tương đương, DAC sẽ nỗ lực hết sức mình để tuân theo các hiến pháp hoặc các tài liệu tổ chức trong khi hoạt động vì lợi ích của tất cả những người sở hữu chuỗi Token

2.3 Ở phạm vi xa nhất cho phép các điều khoản trong Hiến Pháp sẽ được diễn giải theo cách phù hợp với các nguyên tắc cốt lõi

3. TOKEN DAC VÀ THÀNH VIÊN


3.1 Bản Chất: Token DAC, khi đăng ký, sẽ cấu thành và đại diện cho chủ sở hữu như là một Thành Viên của DAC, trong phạm vi của Token DAC nắm giữ theo thời gian, và sẽ cho phép quản trị tự động của DAC, tất cả dựa trên và tuân theo các quy định của Hiến Pháp.

3.2 Số Lượng: Con số ban đầu là 1.200.000.000 (Một Tỷ Hai Trăm Triệu) Token DAC sẽ tồn tại để các Thành Viên Genesis phân phối tại thời điểm phân phối, và sau đó số lượng Token sẽ được xác định, hoặc có thể được xác định, theo cách thức được quy định bởi Hội Đồng Giám Hộ, theo thời gian, bởi Nghị Quyết Bất Thường.

3.3 Thành Viên: Token DAC, khi đăng ký, sẽ cấu thành và đại diện cho chủ sở hữu như là một Thành Viên của DAC theo thời gian, cho phép các Thành Viên được nhận toàn bộ quyền lợi, và tuân theo tất cả nghĩa vụ, được quy định trong Hiến Pháp này và tương ứng với số lượng Token DAC được nắm giữ bởi người này, theo thời gian, LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG Thành Viên sẽ không thể bị tách rời liên kết với quyền sở hữu và quyền kiểm soát Token DAC và bất kỳ chủ sở hữu nào mất quyền sở hữu hay bất kỳ quyền kiểm soát nào của lượng Token DAC này, những người sở hữu như vậy sẽ bị xem là bị hủy bỏ tư cách Thành Viên ngay lập tức và sẽ không được hưởng bất kỳ quyền lợi gì của Thành Viên, hay phải tuân thủ bất kỳ nghĩa vụ nào, như đã nói ở trên, trong phạm vi của Token DAC bị mất quyền sở hữu hay kiểm soát.

3.4 Quyền Lợi của Thành Viên: Token DAC sẽ cho phép chủ sở hữu của nó và theo thời gian, là Thành Viên của DAC, được hưởng những quyền lợi sau đây tương ứng với số lượng Token DAC đang nắm giữ bởi chủ sở hữu trên tổng số lượng Token DAC đăng ký:

  1. (a) Quyền Hưởng Các Lợi Ích đối với Thành Viên của DAC được quy định và tuân theo Hiến Pháp, quyền này sẽ được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.
  2. (b) Quyền Biểu Quyết trong DAC về bất kỳ vấn đề nào đòi hỏi hoặc cho phép một cuộc bỏ phiếu của các thành viên của DAC quy định và tuân theo Hiến Pháp, quyền này sẽ được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.
  3. (c) Quyền Phân Phối Tài Sản của DAC, bắt buộc và được phép phân phối đến các Thành Viên của DAC tuân theo Hiến Pháp, quyền này sẽ được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.
  4. (d) Quyền Sở Hữu Tài Sản của DAC, quy định chung với mỗi Thành Viên và không thể tách rời khỏi Tư Cách Thành Viên, quyền này sẽ mang tính bắt buộc, được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.
  5. (e) Quyền Giải Thể DAC để phân phối bất kỳ tài sản còn thừa của DAC, quyền này sẽ mang tính bắt buộc, được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.

LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG, không kể và loại trừ các trường hợp khác không nằm trong Hiến Pháp, không có bất kỳ quyền lợi hay tích lũy nào cho các Thành Viên, hay bất kỳ phần nào của nó, the quy định, có thể được cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi khác bởi Nghị Quyết Bất Thường.

3.5 Nghĩa Vụ đối với Thành Viên: Token DAC sẽ cho phép chủ sở hữu của nó và theo thời gian, là Thành Viên của DAC, phải tuân thủ các nghĩa vụ sau đây tương ứng với số lượng Token DAC đang nắm giữ bởi chủ sở hữu trên tổng số lượng Token DAC đăng ký:

  1. (a) Nghĩa Vụ Có Trách Nhiệm với DAC, quy định chung với mỗi Thành Viên và không thể tách rời khỏi Tư Cách Thành Viên, quyền này sẽ mang tính bắt buộc, được điều chỉnh và quản lý dựa trên các quy định của Hiến Pháp.
  2. (b) Nghĩa Vụ Quản Trị bởi DAC, ràng buộc mỗi Thành Viên, và quyền tài sản của mỗi Thành Viên nắm giữ giống nhau với mỗi Thành Viên khác, đối với sự quản trị bởi DAC, và điều hành tuân theo các quy định của Hiến Pháp đối với bất kỳ vấn đề liên quan đến Token DAC, DAC, và/hoặc Hiến Pháp.

LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG, không kể và loại trừ các trường hợp khác không nằm trong Hiến Pháp, không có bất kỳ nghĩa vụ nào dồn ép các Thành Viên, hay bất kỳ phần nào của nó, the quy định, có thể được cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi khác bởi Nghị Quyết Bất Thường.

3.6 Không Trả Lại: Token DAC sẽ không thể trả lại được trong trường hợp của người sở hữu Token DAC hoặc DAC.

3.7 Tự Nguyện Hủy Bỏ Token DAC: Token DAC có thể bị “thiêu hủy” bởi bất kỳ người sở hữu nào, bắt buộc và tuân theo Hiến Pháp này. Các Thành Viên mong muốn “thiêu hủy” Token DAC (hoặc một phần nào đó) sẽ được phép làm như vậy phù hợp “giao dịch thiêu hủy” được quy định bởi DAC. Dựa trên “sự thiêu hủy” của Token DAC, tư cách thành viên của DAC liên quan đến Token DAC này sẽ mất hiệu lực ngay lập tức và chủ sở hữu này sẽ không còn bất kỳ quyền lợi nào của thành viên, và sẽ không có bất kỳ nghĩa vụ nào, liên quan đến lượng Token DAC “bị thiêu hủy”, quyền và nghĩa vụ này sẽ được chỉ định và/hoặc được phân phối giữa các Token DAC còn lại.

3.8 Chuyển Nhượng Token DAC:

3.8.1 Token DAC có thể được chuyển nhượng bởi bất kỳ chủ sở hữu nào bằng cách giao lợi quyền sở hữu và quản lý.
3.8.2 Bất cứ chuyển nhượng Token DAC nào cũng sẽ được hoàn tất bằng cách đăng ký lượng Token DAC này bởi bên nhận và phù hợp Hiến Pháp.
3.8.3 Dựa trên sự chuyển nhượng của bất kỳ Token DAC nào, người chuyển nhượng sẽ không còn là một Thành Viên của DAC, trong phạm vi số Token DAC được chuyển nhượng, và người nhận sẽ được cấu thành một Thành Viên của DAC và được phép nhận tất cả quyền lợi của Thành Viên, và phải tuân thủ các nghĩa vụ, được quy định tron Hiến Pháp và tương ứng với lượng Token DAC được chuyển nhượng đến người nhận này và, cho các mục đích của Hiến Pháp, tất cả các nghĩa vụ và quyền lợi chưa được thực hiện và/hoặc chưa được phân phối đối với các Token DAC được chuyển giao sẽ được xem là chuyển giao cho bên nhận kể từ ngày chuyển giao.

3.9 Thông Tin và Tài Liệu Thành Viên: Theo yêu cầu hoặc thông báo, mỗi Thành Viên sẽ phải lập tức cung cấp thông tin vào tài liệu mà Hội Đồng Giám Hộ, trong hành động cho phép, cho rằng nó cần thiết để tuân thủ luật, quy định và luật lệ liên quan đến các tình huống pháp lý liên quan hoặc blockchain, bao gồm nhưng không giới hạn các nghị định, lệnh, các quy trình hoặc phán quyết trọng tài. Các tài liệu hoặc thông tin này sẽ bao gồm, nhưng không giới hạn, bản sao có chứng thực hộ chiếu của Thành Viên, hóa đơn, chứng minh thư, văn bản xác minh và thông tin và tài liệu liên quan đến các cá nhân hoặc các tổ chức liên kết với Thành Viên. Mỗi Thành Viên sẽ rõ ràng và không thể thay đổi sự đồng thuận về việc công khai những thông tin và tài liệu này, và hồ sơ hoặc bản sao các tài liệu này, được yêu cầu tuân thủ mọi luật, quy định hoặc luật lệ liên quan đến các tình huống pháp lý liên quan hoặc blockchain. Việc một Thành Viên không tuân thủ ngay lập tức với bất kỳ yêu cầu trên về thông tin và tài liệu có thể dẫn đến các biện pháp chống lại Thành Viên, bao gồm nhưng không giới hạn việc hủy đăng ký của Thành Viên này, phù hợp Hiến Pháp.

3.10 Hủy Đăng Ký Thành Viên: Một khi được cho phép theo các quy định của Hiến Pháp, một Thành Viên có thể bị hủy đăng ký bởi Nghị Quyết Đặc Biệt của Hội Đồng Giám Hộ và ngay sau đó bất kỳ hay tất cả quyền lợi tích lũy của Thành Viên này sẽ bị khóa lại, hạn chế và/hoặc không thể hoạt động, bao gồm nhưng không giới hạn đến Quyền Biểu Quyết và Quyền Phân Phối Tài Sản của DAC, LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG sẽ không có cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay đổi trong Hiến Pháp, việc cung cấp bất kỳ cơ sở bổ sung nào cho việc hủy đăng ký Thành Viên, sẽ được thực hiện khác bởi Nghị Quyết Bất Thường.

3.11 Chủ Sở Hữu Chung: Nếu một số người có sự quản lý và sở hữu chung một lượng Token DAC, thì những người này sẽ cấu thành Thành viên chung của DAC và bất kỳ ai trong số họ thực hiện và/hoặc đưa biên nhận cho lợi ích liên quan đến lượng Token DAC sở hữu bởi họ và những chủ sở hữu chung này sẽ cùng thực hiện và nhận chung nghĩa vụ liên quan đến lượng Token DAC này.

3.12 Không Có Quan Hệ Đối Tác, Liên Doanh hay Đại Diện: Không có điều khoản nào trong Hiến Pháp này và không hành động nào thực hiện bởi Thành Viên được cấu thành, hoặc được xem là quan hệ đối tác, liên doanh hay bất kỳ liên kết khác giữa các Thành Viên, và không có bất kỳ hành động nào thực hiện bởi Thành Viên theo Hiến Pháp này hoặc cách khác được cấu thành, hoặc được xem là được cấu thành, Thành Viên là đại diện của Thành Viên khác của DAC cho bất kỳ mục đích nào đi nữa và không có Thành Viên nào có, theo Hiến Pháp này hoặc cách khác, có quyền hạn hay quyền lực để ràng buộc hoặc là ký hợp đồng hay có hành động nào khác để nhân danh đại diện cho Thành Viên khác hoặc cho DAC, không kể và loại trừ các trường hợp khác không nằm trong Hiến Pháp và trong phạm vi áp dụng liên quan đến Hội Đồng Giám Hộ.

4. ĐỀ XUẤT VÀ BIỂU QUYẾT CỦA THÀNH VIÊN

4.1 Mỗi Thành Viên sẽ được cho phép bỏ phiếu cho việc bổ nhiệm Người Giám Hộ vào Hội Đồng Giám Hộ, và bất kỳ vấn đề khác quy định và dựa trên Hiến Pháp, tương ứng với lượng Token DAC sở hữu bởi Thành Viên này và phù hợp các quy định của Hiến Pháp.

4.2 Theo quy định của bất kỳ Chỉ Thị Biểu Quyết nào, định mức tối thiểu cho các mục đích biểu quyết của các Thành Viên quy định trong Hiến Pháp sẽ là 2% tổng lượng Token DAC đăng ký, theo thời gian, không kể và loại trừ việc định mức tối thiểu liên quan đến biểu quyết của các Thành Viên cho việc thành lập Hội Đồng Giám Hộ đầu tiên, thay thế Hội Đồng Genesis, sẽ là 15% tổng lượng Token DAC đăng ký ("Ngưỡng Kích Hoạt").

4.3 Biểu quyết của các Thành Viên về việc bổ nhiệm Người Giám Hộ vào Hội Đồng Giám Hộ, và bất kỳ vấn đề khác quy định trong Hiến Pháp, sẽ dựa trên thủ tục, năng lực và cơ chế bỏ phiếu, bao gồm nhưng không giới hạn đến định mức tối thiểu, sự đồng thuận, và đặt cọc Token DAC quy định bởi Chỉ Thị Biểu Quyết theo thời gian.

4.4 Bất kỳ Thành Viên nào cũng có quyền trình lên Đề Xuất để xem xét và quyết định của Hội Đồng Giám Hộ phù hợp với vấn đề, quy trình, năng lực và cơ chế, bao gồm nhưng không giới hạn đến việc đặt cọc Token DAC, theo quy định của Chỉ Thị Đề Xuất theo thời gian.

4.5 Việc sử dụng bất kỳ Token DAC cho các mục đích đệ trình Đề Xuất và Biểu Quyết của các Thành Viên, hoặc bất kỳ mục đích nào được quy định trong Hiến Pháp, sẽ được xem là việc sử dụng của chủ sở hữu, cho dù việc sử dụng này có được thi hành bởi chủ sở hữu hay không, bất kỳ công chức hoặc đại diện nào hoặc bất kỳ người nào khác dù được ủy quyền hay không.

4.6 Các Thành Viên có thể được phép bỏ phiếu thông qua proxy theo thói quen được quy định, và tuân thủ theo, bất kỳ Chỉ Thị Biểu Quyết nào theo thời gian.

5. HỘI ĐỒNG GIÁM HỘ

5.1 Cho đến thời điểm Hội Đồng Giám Hộ đầu tiên được thành lập, Thành Viên Genesis sẽ được xem, và sẽ có quyền hạn và nghĩa vụ, là Hội Đồng Giám Hộ vì mục đích của Hiến Pháp.

5.2 Hội Đồng Giám Hộ sẽ được bầu bởi các lá phiếu của các Thành Viên, với mười hai (12) ứng viên nhận được số phiếu cao nhất sẽ được chỉ định để phục vụ cộng đồng trong Hội Đồng Giám Hộ ("Sự Khiện Bổ Nhiệm").

5.3 Mỗi Người Giám Hộ sẽ được phép bỏ một (1) phiếu bầu đối với bất kỳ Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường liên quan đến bất kỳ Đề Xuất hoặc Đề Xuất Công Việc, hoặc bất kỳ vấn đề nào khác được quy định trong Hiến Pháp sẽ được quyết định bởi Hội Đồng Giám Hộ.

5.4 Mỗi ứng viên cho vị trí Người Giám Hộ phải là một Thành Viên và có thể là một cá nhân hoặc một pháp nhân.

5.5 Người Giám Hộ sẽ được đề cử, bầu và chỉ định phù hợp với thủ tục, năng lực và cơ chế được quy định bởi Chỉ Thị Đề Xuất, theo thời gian, Chỉ Thị Đề Xuất này sẽ bao gồm, nhưng không giới hạn, các quy định yêu cầu mỗi ứng viên phải khai báo rõ mức lương mà ứng viên này sẽ yêu cầu nếu được chỉ định, tối đa lên 250 EOS cho mỗi nhiệm kỳ tuần, ("Khai Báo Lương Bổng Ứng Viên"), số tiền tối đa này có thể được thi đổi bởi Nghị Quyết Đặc Biệt.

5.6 Mỗi Người Giám Hộ sẽ giữ chức vụ trong nhiệm kỳ một (1) tuần lịch, bắt đầu vào giữa đêm vào ngày bổ nhiệm và kết thúc vào giữa đêm vào ngày cuối cùng của tuần lịch đó, không kể và loại trừ điều khoản cho Hội Đồng Giám Hộ đầu tiên, thay thế Hội Đồng Genesis, sẽ được xem là bắt đầu vào giữa đêm của ngày đạt được Ngưỡng Kích Hoạt.

5.7 Trong trường hợp của một Người Giám Hộ là một cá nhân, nhiệm kỳ của thành viên này sẽ chấm dứt khi người đó chết, từ chức hoặc bãi bỏ. Việc phá sản, từ chức hoặc bãi bỏ một công ty, Người Giám Hộ sẽ chấm dứt nhiệm kỳ của người này.

5.8 Lương của mỗi Người Giám Hộ trong một nhiệm kỳ sẽ là trung gian của Khai Báo Lương Bổng Ứng Viên của những Người Giám Hộ được chỉ định trong nhiệm kỳ đó chia cho mười hai (12), và sẽ được trả cho mỗi Người Giám Hộ một cách tự động và vào mỗi kỳ hạn của mỗi nhiệm kỳ của Người Giám Hộ đó hoặc nếu không thì được cung cấp bởi Chỉ Thị Đề Cử.

5.9 Một Người Giám Hộ có thể bị chấm dứt nhiệm kỳ, có hoặc không cần lý do, theo Nghị Quyết Đặc Biệt của Hội Đồng Giám Hộ.

5.10 Người Giám Hộ có thể từ chức trong nhiệm kỳ của mình bằng cách thông báo bằng văn bản về việc từ chức cho Hội Đồng Giám Hộ và việc từ chức sẽ có hiệu lực kể từ ngày Hội Đồng Giám Hộ nhận được thông báo hoặc từ ngày hôm sau được nêu lên trong thông báo.

5.11 Một vị trí trống trong Hội Đồng Giám Hộ sẽ ngay lập tức, và không có nhiều hơn, được lấp đầy cho phần còn lại của nhiệm kỳ, bởi sự bổ nhiệm của Ứng Viên nhận được số phiếu bầu cao nhất trong danh sách bỏ phiếu ứng viên, nhưng hiện tại không phải là Người Giám Hộ, tại thời điểm vị trí trống ("Thay Thế Người Giám Hộ").

5.12 Hội Đồng Giám Hộ có thể xác định bằng Nghị Quyết để lưu giữ hồ sơ, dưới hình thức được xác định bởi Hội Đồng Giám Hộ, của Người Giám Hộ bao gồm:

5.12.1 Tên, chi tiết liên lạc (bao gồm địa chỉ email) và/hoặc địa chỉ của những người được chỉ định làm Người Giám Hộ;
5.12.2 Ngày mà tên của mỗi cá nhân được nhập vào hồ sơ của Người Giám Hộ được bổ nhiệm làm Người Giám Hộ; và
5.12.3 Ngày mà mỗi cá nhân được gọi là Người Giám Hộ không còn là Người Giám Hộ của Hội Đồng Giám Hộ.

6. QUYỀN HẠN CỦA HỘI ĐỒNG GIÁM HỘ

6.1 Các hoạt động và công việc của DAC, bao gồm nhưng không giới hạn trong quản trị và điều hành tài sản và trách nhiệm của DAC, sẽ được ban hành, xác định và quản lý bởi và thông qua Hội Đồng Giám Hộ, được thực hiện theo thời gian, nắm giữ và thi hành tất cả các quyền hạn tuân theo và phù hợp với Hiến Pháp này, và cho các mục đích nêu trên, Hội Đồng Giám Hộ có thể thực hiện các hành vi, vấn đề và mọi thứ, và thực hiện các hợp đồng, công cụ, hành động hoặc tài liệu khác, bất cứ điều gì và bất cứ khi nào, cho và đại diện cho DAC và tất cả các Thành Viên, và mỗi người trong số họ, LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG bất cứ hành động này sẽ được xem xét bởi Hội Đồng Giám Hộ bằng cách đề xuất hoặc Đề Xuất Giám Hộ và được xác định, và thi hành, theo Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hoặc Nghị Quyết Bất Thường của Hội Đồng Giám Hộ.

6.2 Các quyền tổng thể chung của các Thành Viên và để xác định đến các hoạt động và công việc của DAC, được nắm giữ như nhau cho với mỗi Thành Viên của DAC, sẽ là và được xem là các hoạt động và công việc của DAC và sẽ được quản lý và điều hành phù hợp với các quy định của Hiến Pháp.

6.3 Các tài sản chung và không được phân phối và trách nhiệm của các Thành Viên, sẽ nắm giữ như nhau với mỗi Thành Viên của DAC, theo thời gian, sẽ là và được xem là tài sản và trách nhiệm của DAC và sẽ bắt buộc, được quản lý và điều hành phù hợp với các quy định của Hiến Pháp.

6.4 Bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của Hội Đồng Giám Hộ và mỗi Người Giám Hộ này, tuân theo và phù hợp với các quy định của Hiến Pháp, liên quan đến hoạt động và công việc của DAC sẽ là và được xem là được cho phép, thay mặt cho và rằng buộc trên mỗi Thành Viên của DAC, như nhau với mỗi Thành Viên khác, bất kể sự đồng ý hay bất đồng nào của Thành Viên đó với hành động hoặc thiếu sót này.

6.5 Bất kỳ việc mua lại hoặc xử lý của, hoặc bất kỳ hành động hoặc thiếu sót liên quan đến, tài sản và trách nhiệm của DAC, bởi Hội Đồng Giám Hộ và mỗi Người Giám Hộ đó và tuân theo và phù hợp với các quy định của Hiến Pháp, sẽ là và được xem là được cho phép, thay mặt cho và ràng buộc trên mỗi Thành Viên của DAC, như nhau với mỗi Thành Viên khác, bất kể sự đồng ý hay bất đồng nào của Thành Viên đó với việc mua lại, xử ký, hành động hay thiếu sót này.

6.6 Hội Đồng Giám Hộ có thể, theo Nghị Quyết, chỉ định bất cứ ai, bao gồm một cá nhân là Người Giám Hộ làm đại diện cho Hội Đồng Giám Hộ và/hoặc cho DAC. Nghị Quyết chỉ định đại diện này có thể cho phép người đại diện chỉ định một hay nhiều người thay thế hoặc người được ủy thác thực hiện một số hoặc tất cả quyền hạn được trao bởi đại diện cho Hội Đồng Giám Hộ.

6.7 Không ảnh hưởng đến sự bổ nhiệm của việc Thay Thế Người Giám Hộ, những Người Giám Hộ đang tiếp tục công việc có thể hành động bất kể có vị trí trống nào trong Hội Đồng Giám Hộ, không kể việc số lượng Người giám Hộ bị giảm xuống dưới số lượng cố định bởi hoặc theo Hiến Pháp như số định mức tối thiểu cần thiết cho Hội Đồng Giám Hộ, và không có sự Thay Thế Người Giám Hộ hiện hữu, Người Giám Hộ đang làm việc hoặc những Người GIám Hộ có thể chỉ định Người Giám Hộ lấp đầy vị trí trống được đưa ra bởi Nghị Quyết.

6.8 Tất cả các tấm séc, phiếu chuyển tiền, hối phiếu, hóa đơn chuyển đổi và các công cụ chuyển nhượng khác, và tất cả các biên lai có giá trị, dù dưới dạng tiền, tiền điện tử hoặc bất kỳ dạng lưu trữ giá trị nào khác, được trả cho DAC hoặc Hội Đồng Giám Hộ có thể sẽ được ký, rút, chấp nhận, xác nhận hoặc thực hiện khác, trong trường hợp có thể, theo cách như vậy theo thời gian sẽ được xác định bởi Nghị Quyết.

6.9 Trong phạm vi quyền hạn cho phép bởi bất kỳ điều luật hiện hành nào, bất kỳ khiếu nại, trách nhiệm hoặc bất kỳ sự khiếu nại nào, phát sinh hoặc liên quan đến bất kỳ hành động hoặc thiếu sót của DAC, Hội Đồng Giám Hộ hoặc bất kỳ công chức hay đại diện nào đó, sẽ bị giới hạn đến tài sản của DAC, tồn tại theo thời gian, và sẽ không có yêu cầu, đòi hỏi, trách nhiệm hay bất cứ khiếu nại nào chống lại hoặc được phép chống lại Hội Đồng Giám Hộ hoặc bất kỳ Thành Viên nào của DAC.

6.10 Bất kỳ hợp đồng, thỏa thuận hoặc thỏa thuận khác được ký kết bởi hay đại diện cho DAC, bởi hoặc thông qua Hội Đồng Giám Hộ hoặc theo bất kỳ cách nào được cho phép trong Hiến Pháp này sẽ giới hạn và hạn chế bất kỳ yêu cầu, đòi hỏi, trách nhiệm hay bất kỳ khiếu nại nào khác đến tài sản cả DAC, tồn tại theo thời gian, và sẽ không có yêu cầu, đòi hỏi, trách nhiệm hay bất kỳ khiếu nại nào khác chống lại hoặc được phép đối chống lại Hội Đồng Giám Hộ hay bất cứ Thành Viên nào của DAC.

6.11 Hội Đồng Giám Hộ có thể, theo thời gian và bất cứ lúc nào bởi quyền hạn của luật sư chỉ định bất kỳ công ty, doanh nghiệp hoặc cá nhân hay cơ quan nào được chỉ định trực tiếp hay gián tiếp bởi Hội Đồng Giám Hộ, là luật sư hoặc các luật sư của Hội Đồng Giám Hộ cho những mục đích và với quyền hạn này, quyền lực và toàn quyền quyết định (không vượt quá quyền hạn được giao và thực thi bởi Hội Đồng Giám Hộ theo Hiến Pháp) và trong khoảng thời gian đó và tuân thủ theo các điều kiện mà Hội Đồng Giám Hộ nghĩ là có thể phù hợp và bất kỳ quyền hạn nào của luật sự có thể chứa các quy định về bảo vệ và sự tiện lợi của những người thỏa thuận với luật sư hay các luật sư này như Hội Đồng Giám Hộ nghĩ là phù hợp và cũng được ủy quyền cho luật sư hay các luật sư này ủy thác toàn bộ quyền hạn, sự cho phép và toàn quyền quyết định.

6.12 Hội Đồng Giám Hộ có thể quy định Nghị Quyết Bất Thường, và cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế quy tắc ứng xử cho Người Giám Hộ ("Quy Tắc Ứng Xử Giám Hộ") bao gồm các quy định cho việc loại bỏ Người Giám Hộ không làm đúng theo Quy Tắc Ứng Xử này, bởi những người còn lại trong Hội Đồng Giám Hộ bằng Nghị Quyết Đặc Biệt.

7. HOẠT ĐỘNG CỦA HỘI ĐỒNG GIÁM HỘ

7.1 Người Giám Hộ có thể gặp mặt, trực tiếp, qua video hoặc trao đổi qua âm thanh, thư/tin nhắn điện tử hay các phương tiện liên lạc nào khác, tại thời điểm và theo cách nào đó và tại địa điểm mà Người Giám Hộ xác định là cần thiết hay theo mong muốn.

7.2 Một Người Giám Hộ được xem là có mặt tại cuộc họp của Người Giám Hộ của Hội Đồng Giám Hộ nếu anh ấy tham gia trực tiếp, bằng video hay trao đổi qua âm thanh, thư/tin nhắn điện tử hoặc các phương tiện liên lạc nào khác cho phép tất cả những Người Giám Hộ khác tham gia cuộc họp mà có thể xem, nghe hay bằng cách khác giao tiếp với nhau trong thời gian thực.

7.3 Một Người Giám Hộ có thể nhận được thông báo trong vòng hai mươi bốn giờ (24) về các cuộc họp của Người Giám Hộ của Hội Đồng Giám Hộ, nhưng có những cuộc họp của Người Giám Hộ được tổ chức mà không cần thông báo trước hai mươi bốn (24) giờ cho tất cả các Người Giám Hộ sẽ có hiệu lực nếu toàn bộ Người Giám Hộ được quyền biểu quyết cho cuộc họp này, những người không có mặt, bỏ qua thông báo về cuộc hợp này; và vì mục đích trong cuộc họp, sự có mặt hay phiếu bầu của Người Giám Hộ tại cuộc họp được xem là cấu thành người từ bỏ cuộc họp. Việc vô tình không đưa ra thông báo về cuộc họp đến một Người Giám Hộ, hay sự thật là Người Giám Hộ không nhận được thông báo, không làm mất hiệu lực cuộc họp.

7.4 Tất cả các cuộc họp sẽ được thực hiện với ngôn ngữ tiếng Anh.

7.5 Biểu quyết của Người Giám Hộ đối với bất kỳ Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường xác định một Đề Xuất, Đề Xuất Giám Hộ hay về bất kỳ vấn đề nào được quy định bởi Hiến Pháp, sẽ phải phù hợp với vấn đề, thủ tục, năng lực và cơ chế cho bỏ phiếu, bao gồm nhưng không giới hạn đến định mức tối thiểu, sự đồng thuận, và bất kỳ sự đặt cọc Token DAC, được quy định bởi Chỉ Thị Biểu Quyết theo thời gian và có thể hoặc không thể yêu cầu một cuộc họp của Hội Đồng Giám Hộ.

7.6 Bất kỳ Người Giám Hộ đều có quyền nộp Đề Xuất Giám Hộ, liên quan đến hoạt động và công việc của DAC và để xem xét và xác định của Hội Đồng Giám Hộ, phù hợp với chủ đề, thủ tục, năng lực và cơ chế, bao gồm nhưng không giới hạn đến việc đặt cọc Token DAC,được quy định bởi Chỉ Thị Giám Hộ theo thời gian.

7.7 Trừ khi có quy định khác trong Hiến Pháp hoặc bất kỳ Chỉ Thị Biểu Quyết nào, theo thời gian, tất cả các vấn đề để xem xét bởi Hội Đồng Giám Hộ có thể được xác định bởi Nghị Quyết đơn giản.

7.8 Ngay khi xác định bất kỳ vấn đề gì bởi Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường, Hội Đồng Giám Hộ sẽ công bố trên blockchain (a) liệu rằng vấn đề này được duyệt hay bị từ chối bởi Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường (b) số lượng phiếu bầu ủng hộ và chống lại việc đạt được phán quyết đó và (c) phiếu bầu của mỗi Người Giám Hộ đối với Đề Xuất này.

7.9 Theo các điều khoản của bất kỳ Chỉ Thị Biểu Quyết nào, định mức tối thiểu cho bất kỳ cuộc biểu quyết bởi Hội Đồng Giám Sát đối với bất kỳ Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường sẽ là tám (8) Người Giám Hộ có thể bỏ phiếu theo cách được quy định bởi Chỉ Thị Biểu Quyết.

7.10 Hội Đồng Giám Hộ có thể, theo Nghị Quyết, lưu giữ các bản ghi sau ("Hồ Sơ"):

7.10.1 thời lượng của bất kỳ cuộc họp nào của Người Giám Hộ;
7.10.2 bản sao của tất cả Nghị Quyết, Nghị Quyết Đặc Biệt hay Nghị Quyết Bất Thường của Hội Đồng Giám Hộ; và
7.10.3 những tài khoản và bản ghi khác mà Hội Đồng Giám Hộ thấy nó cần thiết hay theo mong muốn để phản ánh khả năng tài chính của Hội Đồng Giám Hộ hoặc DAC.

7.11 Hồ Sơ sẽ được giữ tại một nơi hay nhiều nơi nào đó, và dưới hình thức nào đó (bao gồm biểu mẫu điện tử) mà Hội Đồng Giám Hộ, theo thời gian, xác định bằng Nghị Quyết.

7.12 Hội Đồng Giám Hộ có thể, theo Nghị Quyết, chỉ định một hay nhiều ủy ban, mà mỗi ủy ban gồm có một hay nhiều Người Giám Hộ hơn để làm một số việc nào đó, thực hiện các xem xét hay dò xét và đưa ra các báo cáo được xác định bởi Hội Đồng Giám Hộ theo Nghị Quyết.

7.13 Hội Đồng Giám Hộ có thể, nhưng không được yêu cầu, bởi Nghị Quyết Đặc Biệt xác định, theo thời gian, các vấn đề cụ thể có ảnh hưởng đáng kể hoặc có khả năng gây ảnh hưởng đến DAC sẽ được đưa ra trước DAC để xác định bởi phiếu bầu của các Thành Viên ("Đề Xuất Trưng Cầu Ý Kiến Thành Viên").

8. XUNG ĐỘT VỀ LỢI ÍCH

8.1 Không có thỏa thuận hay giao dịch giữa DAC và một hay nhiều Người Giám Hộ của nó, hoặc bất kỳ cá nhân nào mà bất kỳ Người Giám Hộ có quyền lợi tài chính hay đến nhiều Người Giám Hộ có liên quan, là vô hiệu và không có giá trị vì lý do hay bởi lý do mà Người Giám Hộ tham gia vào bất cứ cuộc bỏ phiếu về thỏa thuận hay giao dịch này và cuộc bỏ phiếu của Người Giám Hộ đó được tính cho mục đích đó, LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG các sự kiện về quyền lợi về vật chất của Người Giám Hộ có liên quan sẽ được công khai với sự tín nhiệm cao từ những Người Giám Hộ khác trước khi bất kỳ cuộc bỏ phiếu nào liên quan đến thỏa thuận và giao dịch.

9. BỒI THƯỜNG

9.1 Theo các hạn chế sau đây, Hội Đồng Giám Hộ sẽ, ngoài tài sản của DAC, yêu cầu bồi thường mọi chi phí, bao gồm chi phí pháp lý, và từ các bản án, khoản đóng phạt, thiệt hại và số tiền thanh toán và gánh chịu liên quan đến pháp lý, hành chính hoặc hoạt động điều tra bất cứ cá nhân nào:

9.1.1 là hay từng là một bên hoặc là bị đe dọa để lập ra một bên đối với bất kỳ hoạt động bị đe dọa, đang chờ xử lý hay đã hoàn thành, cho dù là nhân sự, hình sự, hành chính hay điều tra, bởi lý do thực tế rằng cá nhân này là hay từng là một Người Giám Hộ hay một nhân viên, nhân viên tư vấn, cố vấn, liên kết, phục vụ, đại lý hoặc nhà cung cấp dịch vụ, trong quá khứ, hiện tại hay tương lai của DAC hay Hội Động Giám Hộ.
9.1.2 là hay từng là một bên hoặc là bị đe dọa để lập ra một bên đối với bất kỳ hoạt động bị đe dọa, đang chờ xử lý hay đã hoàn thành, cho dù là nhân sự, hình sự, hành chính hay điều tra, bởi lý do thực tế rằng cá nhân này là một Thành Viên của DAC và các hoạt động này bị hay từng bị cáo buộc hay tố tụng trên cơ sở của trách nhiệm chung hay một phần của Thành Viên này cho bất cứ hành động hay thiếu sót nào của DAC hay Hội Đồng Giám Hộ.

9.2 Hội Đồng Giám Hộ có thể giảm bớt yêu cầu bồi thường từ bất kỳ ai với điều kiện tiên quyết rằng người đó đã hành động trung thực và trung thành vì lợi ích tốt nhất của DAC hay Hội Đồng Giám Hộ và đã không nhận ra hành động của mình là bất hợp pháp.

9.3 Quyết định của Hội Đồng Giám Hộ về việc liệu người đó có hành động trung thực và có trung thành vì lợi ích tốt nhất của DAC hay Hội Đồng Giám Hộ hay không, nếu không có đủ chứng cứ gian lận, là vừa đủ cho các mục đích của Hiến Pháp này, trừ khi có chất vấn pháp lý liên quan.

9.4 Để thực hiện bồi thường cho bất kỳ ai, Hội Đồng Điều Hành sẽ cung cấp tiền, hoặc bất kỳ tài sản có giá trị nào, nhằm mục đích đáp ứng mọi khoản phí và chi phí pháp lý cần thiết trong việc bảo vệ hay truy tố bất cứ hoạt động pháp lý, hành chính hay điều tra bởi hay hay chống lại người được bồi thường.

9.5 Hội Đồng Giám Hộ có thể mua và duy trì bảo hiểm liên quan đến bất kỳ nghĩa vụ bồi thường cho bất kỳ ai theo Hiến Pháp.

9.6 Hội Đồng Giám Hộ sẽ thành lập một khoản dự trữ bồi thường, với số tiền này, bằng các loại tiền tệ hay loại tài sản có giá trị nào đó và được tài trợ hay tích lũy theo cách được xác định bởi Hội Đồng Giám Hộ theo Nghị Quyết.

10. PHÂN PHỐI TÀI SẢN ĐẾN CÁC THÀNH VIÊN

10.1 Hội Đồng Giám Hộ, theo Nghị Quyết và theo thời gian, sẽ xác định rằng bất cứ tài sản nào của DAC, bao gồm nhưng không giới hạn đến tiền điện tự, tiền hay loại tài sản có giá trị, được quản lý bởi hay thay mặt cho DAC hay Hội Đồng giám Hộ được phân phối đến các Thành Viên của DAC tương ứng với số lượng Token DAC sở hữu bởi các Thành Viên đó ("Phân Phối Tài Sản").

10.2 Hội Đồng Giám Hộ, trước bất kỳ Phân Phối Tài Sản nào, sẽ loại ra các tài sản ngoài tài sản của DAC, những tài sản này được Hội Đồng Giám Hộ xem xét là phù hợp với mục đích cho bất kỳ quỹ dự trữ nào, và có thể đầu tư các tài sản này theo các phần của quỹ dự trữ theo cách được Hội Đồng Giám Hộ xác định bằng Nghị Quyết, LUÔN LUÔN HIỂU RẰNG các quỹ dự trữ này sẽ luôn ở mức tối đa, đủ để duy trì hoạt động thông thường và công việc của DAC trong khoảng thời gian không ít hơn sáu (6) tháng.

10.3 Sẽ không có việc Phân Phối Tài Sản trừ khi Hội Đồng Giám Hộ xác định rằng ngay sau khi việc Phân Phối Tài Sản này mà DAC hay Hội Đồng Giám Hộ sẽ có thể đáp ứng các hoạt động của DAC (bao gồm bất cứ quỹ dự trữ nào) khi đến hạn trong quá trình thông thường của hoạt động và công việc, và giá trị tài sản có thể đáp ứng hoạt động của DAC sẽ không ít hơn tổng số tiền duy trì hoạt động. Trong trường hợp không có gian lận, quyết định của Hội Đồng Giám Hộ đối với giá trị tài sản có thể đáp ứng hoạt động của DAC sẽ được kết luận.

10.4 Không có việc Phân Phối Tài Sản sẽ mang lợi ích chống lại DAC.

10.5 Bất kể quy định nào của Hiến Pháp, quyền lợi của bất kỳ Thành Viên nào đối với việc Phân Phối Tài Sản, được thực hiện bởi DAC hay Hội Đồng Giám Hộ theo thời gian, sẽ có điều kiện dành cho Thành Viên này biểu quyết để nhận Tài Sản Phân Phối này, theo thủ tục và cơ chế được quy định bởi Hội Đồng Giám Hộ, theo thời gian và không biểu quyết vào thời điểm Phân Phối Tài Sản, quyền lợi của Thành Viên đó sẽ được coi là không thể hủy bỏ và các tài sản liên quan sẽ được phân phối giữa các Thành Viên còn lại của DAC.

10.6 Phân Phối Tài Sản có thể là tiền hay bất kỳ tài sản có giá trị mà Hội Đồng Giám Hộ xem là phù hợp.

11. KẾ TOÁN


11.1 Tất cả các quyết định, giao dịch và/hoặc kế toán đều có thể xem được bởi các Thành Viên trên Website và/hoặc trên blockchain lưu trữ DAC.

12. KIỂM TOÁN


12.1 Hội Đồng Giám Hộ có thể, nhưng không bắt buộc, yêu cầu các tài khoản được kiểm tra bởi các kiểm toán viên và theo các điều khoản và quy định đó, bao gồm việc bổ nhiệm các kiểm toán viên, được Hội Đồng Giám Hộ xác định bằng Nghị Quyết Đặc Biệt.

13. THÔNG BÁO


13.1 Bất kỳ thỏa thuận, thông báo, thông tin công khai hay các thông tin liên lạc khác được cung cấp hay phải được cung cấp đến các Thành Viên dựa theo Hiến Pháp có thể được cung cấp đến Thành Viên hoặc Người Giám Hộ bằng cách công bố trên Website hoặc thông tin dưới dạng điện tử hoặc theo cách hay hình thức nào khác được xác định bởi Nghị Quyết của Hội Đồng Giám Hộ theo thời gian và ngay sau khi có công bố hay thông tin như vậy, Thành Viên hoặc Người Giám Hộ sẽ được xem là được thông báo.

14. GIẢI QUYẾT KHÁC BIỆT


14.1 Trong bất kỳ trường hợp (nếu có), theo Hiến Pháp, bất kỳ hành động hay điều gì được thực hiện bởi, thay mặt cho, hoặc liên quan đến DAC hoặc là do biểu quyết của các Thành Viên hoặc do Nghị Quyết của Hội Đồng Giám Hộ và có sự khác biệt, thì quyết định của các Thành Viên sẽ được áp dụng.

15. GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP


15.1 Giải Quyết Tranh Chấp Không Chính Thức: Các Thành Viên và Người Giám Hộ sẽ làm việc cùng nhau vì lợi ích chung để giải quyết mọi tranh chấp, tranh cãi hoặc các yêu cầu phát sinh, liên quan đến hoặc có liên quan đến Hiến Pháp hoặc DAC, bao gồm đến việc hình thành, áp dụng, vi phạm, chấm dứt, có hiệu lực hoặc có khả năng thi thành ("Tranh Chấp"). Nếu các bên trong bất kỳ Tranh Chấp nào không thể giải quyết Tranh Chấp trong vòng chín mươi (90) ngày kể từ lúc có thông báo về Tranh Chấp này đến các bên, thì Tranh Chấp đó cuối cùng sẽ được giải quyết bởi Trọng Tài Ràng Buộc, như định nghĩa sau đây.

15.2 Trọng Tài Ràng Buộc: Bất kỳ Tranh Chấp nào không được giải quyết trong vòng 90 ngày như được nêu trước đó sẽ được đưa ra và giải quyết cuối cùng bởi trọng tài dưới quy định của của Toàn Án Trọng Tài Quốc Tế London (LCIA) tại thời điểm diễn ra phiên xử, trừ khi chúng có thể được thay đổi tại đó hoặc theo thỏa thuận chung giữa các bên về phiên xử này. Số lượng trọng tài sẽ là một, được lựa chọn bởi các bên cho phiên xử. Địa điểm, hoặc nơi hợp pháp, của phiên xử sẽ ở London, nước Anh. Ngôn ngữ được xử dụng trong phiên xử sẽ là tiếng Anh. Luật điều hành, vì mục đích duy nhất để giải thích và xây dựng các quy định của Hiến Pháp, và các mối quan hệ hợp đồng được tạo ra từ đó, sẽ là luật của Anguilla. Phán quyết của trọng tài sẽ được đưa ra và ràng buộc các bên ("Trọng Tài Ràng Buộc"). Mỗi Thành Viên và Người Giám Hộ đều cam kết thực hiện theo phán quyết mà không có sự trì hoãn hay từ bỏ dưới bất kỳ hình thức kháng cáo nào trong phạm vi mà sự chối bỏ này có thể thực hiện một các hợp lệ. Phán quyết dựa trên phiên xử có thể được đưa vào bởi bất kỳ toàn án nào có thẩm quyền nào đó hay có quyền hạn đối với bên liên quan hoặc tài sản của bên đó. Không có ảnh hưởng nào đến bất kỳ quy định bồi thường của Hiến Pháp, mỗi bên tham gia phiên xử sẽ phải trả phí biện hộ cho mỗi bên và các chi phí pháp lý.

15.3 Không có Phiên Xử Tập Thể, Hành Động Tập Thể hay Hành Động Đại Diện: Bất kỳ tranh chấp phát sinh hay liên quan đến Hiến Pháp sẽ thuộc về cá nhân các bên trong phiên xử và sẽ không được mang ra như một phiên xử tập thể, hành động tập thể hay bất kỳ hình thức hoạt động đại diện nào. Sẽ không có phiên xử tập thể hay phiên xử mà một cá nhân cố gắng giải quyết tranh chấp với tư cách đại diện cho một cá nhân khác hay một nhóm cá nhân nào khác. Hơn nữa, và ở mức độ xa hơn được cho phép bởi luật hiện hành, một tranh chấp không thể được mang ra như một tập thể hoặc bất kỳ hình thức hành động đại diện nào khác, cho dù nó thuộc bên trong hay nằm ngoài phiên xử, hoặc đại diện cho bất kỳ cá nhân hoặc một nhóm cá nhân nào khác.

15.4 Không có ảnh hưởng nào đến bất kỳ giới hạn pháp lý, tuyên bố, từ bỏ hoặc miễn trừ được quy định bởi Hiến Pháp hay bất kỳ phần nào (bao gồm nhưng không giới hạn đến Quy Định và Điều Khoản), và ở mức độ cao nhất được phép bởi luật hiện hành, bất kỳ tuyên bố, đòi hỏi, hành động, thiệt hại hoặc hoạt động bởi bất kỳ Thành Viên nào chống lại DAC, Hội Đồng Giám Hộ (hay bất kỳ công chức hay đại diện nào), hay bất cứ Thành Viên khác, liên quan đến bất kỳ hành động hay thiếu sót của những người đó và phát sinh hay liên quan đến Hiến Pháp sẽ bị giới hạn đến tài sản của DAC, tồn tại theo thời gian.

16. TỰ NGUYỆN KẾT THÚC VÀ GIẢI THỂ


16.1 Theo bất kỳ quy định đi ngược với Hiến Pháp, DAC có thể bắt đầu tự nguyện kết thúc và giải thể bằng Nghị Quyết Bất Thường của Hội Đồng Giám Hộ. Khi giải thể DAC và phân phối bất kỳ tài sản ròng của DAC đến các Thành Viên, mỗi Thành Viên sẽ ngay lập tức được giải phóng khỏi bất kỳ nghĩa vụ nào, và không còn được hưởng bất kỳ quyền lợi nào khác, theo Hiến Pháp.

17. SỬA ĐỔI HIẾN PHÁP


17.1 Ngoại trừ các quy định trong Hiến Pháp, Hội Đồng Giám Hộ, bằng Nghị Quyết Đặc Biệt, có thể cải thiện, sửa đổi, bổ sung hay thay đổi nào khác các quy định của Hiến Pháp này và cũng sẽ có hiệu lực tức thì và không ảnh hưởng nhiều hay ràng buộc đến hay chống lại từng Thành Viên của DAC.

18. QUY ĐỊNH VÀ ĐIỀU KHOẢN


18.1 Quy Định và Điều Khoản được ban hành bởi Thành Viên Genesis tại thời điểm Phân Phối Token sẽ được đưa vào và tạo thành một phần của Hiến Pháp này. Hội Đồng Giám Hộ, bằng Nghị Quyết Đặc Biệt, có thể cải thiện, sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế bất kỳ điều khoản nào trong Quy Định và Điều Khoản và cũng sẽ có hiệu lực tức thì và không ảnh hưởng nhiều hay ràng buộc đến hay chống lại từng Thành Viên của DAC.

19. LUẬT ÁP DỤNG


19.1 Luật điều chỉnh chỉ nhằm mục đích giải thích và xây dựng các quy định của Hiến Pháp, và các quan hệ hợp đồng được tạo ra từ đó, sẽ là luật của Anguilla.

20. TỔNG HỢP


20.1 Hiến Pháp, bao gồm bất kỳ văn kiện đính kèm vào đây, các tài liệu được đưa vào và tài liệu được ban hành theo quy định của Hiến Pháp theo thời gian, sẽ cấu thành toàn bộ thỏa thuận giữa các bên và thay thế các thỏa thuận trước đó hay các thỏa thuận và hiểu biết đồng thời, được ghi lại hay lời nói, giữa các bên liên quan đến đến về, bao gồm, nhưng không giới hạn, bất kỳ công bố hay báo cáo hoặc trình bày khác bởi bất kỳ Thành Viên Genesis, DAC hay bất kỳ thành viên, viên chức, giám đốc, tư vấn, cố vấn, phụ huynh, chi nhánh, công chức hay đại lý, hiện tại hay tương lai, việc đó, không kể và loại trừ các Quy Định và Điều Khoản.

20.2 Nếu bất kỳ quy định nào của Hiến Pháp được xem là không hợp lệ, không có giá trị hoặc không thể thi hành theo luật hiện hành, các quy định còn lại sẽ tiếp tục có hiệu lực.

20.3 Bằng cách chấp nhận Token DAC, cho dù tại thời điểm Phân Phối Token hay khi chuyển nhượng từ người sở hữu Token DAC hoặc sử dụng Token DAC, Thành Viên sẽ rõ ràng nhìn nhận, chấp nhận, đồng ý và sẽ tuân theo theo quy định vào điều khoản của Hiến Pháp và Quy Định và Điều Khoản, cũng như mỗi cải thiện, sửa đổi, bổ sung hay thay thế khác theo thời gian.

21. THỎA THUẬN RÀNG BUỘC


21.1 Các quy định của Hiến Pháp sẽ cấu thành thỏa thuận bởi và giữa mỗi Thành Viên với mỗi Thành Viên khác của DAC, theo thời gian, trong cộng đồng.

Nguồn: https://github.com/eosdac/constitution/blob/master/constitution.md

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 62676.37
ETH 2581.43
USDT 1.00
SBD 2.72